![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
Бугган (Buggane)"Бугган с острова Мэн — особо зловредный тип гоблина, славящийся оборотничеством, как Пиктри Брэг (Picktree Brag) и Хедли Кау (Headley Kow), но опаснее и злонравнее их. Уолтер Гилл в "Мэнском альбоме" (стр. 487) приравнивает буггана к кабил-ушти, мэнскому водяному коню. Один такой водился на Спути-Уоар, Большом Пороге в округе Патрик. Гилл пишет: Буггана, живущего там, видело множество людей в далеком и не очень далеком прошлом; чаще всего он являлся в облике большого черного теленка, который иногда переходил дорогу и бросался в пруд со звуком звона цепей. В более человеческом обличье он пришел к дому на глен-мэйском конце Глен-Рашена, схватил девушку, работавшую возле дома, забросил ее себе на спину и понес к себе под омут, в который падает водопад. Но, когда он уже подходил к воде, девушка, державшая в руке острый нож, которым она резала репу, ухитрилась обрезать лямки своего передника и высвободилась. Уолтер Гилл считал вполне вероятным, что даже в человеческом облике у Буггана были лошадиные уши или копыта. В превосходной книжке Доры Брум "Волшебные сказки с острова Мэн" есть три истории о буггане, и во всех он — оборотень, способный вырастать до чудовищных размеров и в высшей степени проказливый, но не такой опасный, как Бугган из Глен-Мэя, за исключением разве что того буггана, что повадился разбирать крышу маленькой церквушки св.Триниана у подножия горы Маунт-Гриба. Это — вариант шотландской истории о заброшенной церкви в Бьюли, только в шотландской версии портной заканчивает рубаху, а в мэнской ему не хватает одной пуговицы. Суть этого сюжета — постепенное восстание боги из могилы: голова, руки, плечи — а когда показывается нога, пора бежать. "Бугган из Смелта" — замечательная сказка об оборотнях." (157)
Катарин Бриггс "Эльфийский словарь" (Перевод Степан М.Печкин, 1998-2000) — Penguin Books, 1977 (157) Подготовка статьи: KOT
| |||||||||||||||||||||||