А ты, Странник, случаем не оборотень? А то народ волнуется...
А ты, Странник, случаем не оборотень? А то народ волнуется...
Бывает так, что ёкаи появляются на свет буквально на пустом месте. И тогда даже у самых обычных людей может родится ребенок с нечеловеческими задатками. Причины этого могут быть различны. Иногда такой причиной становится проклятие или благословение духов и богов, иногда влияние кармического воздаяния за прошлую жизнь, а порой нарушение каких-то ритуальных запретов. Все это может привести к рождению сверхъестественного существа. И таких историй в Японии немало.
Одним из таких «чертовых детей» является намэ-онна. Ее имя дословно переводится как «лижущая / пробующая на вкус женщина» или попросту «лизунья». И как можно догадаться, она любила лизать. Особенно людей.
История намэ-онны изложена в 1801 году в книге «Эхон Саё-Сигурэ» (絵本小夜時雨; Иллюстрированная книга Ночного Дождя). Там ее имя — Нэко-мусумэ (т.е. «дочь-кошка»), но она не имеет никакого отношения ни к современной нэко-мусумэ, ни к кошкам. Впоследствии в книге «Кёка Хякки Якё» (狂歌百鬼夜興; Безумные песни Парада Сотни демонов) написанной в первый год эпохи Тэмпо (1830) она уже названа намэ-онной.
Когда-то в стране Ава жил очень богатый человек, у которого была красавица-дочь. Это была очень изящная и воспитанная девица, но у нее была странная особенность — она любила облизывать людей. Эта странная черта отпугивала мужчин и никто не хотел свататься к девушке. Но однажды один молодой человек был так очарован красавицей, что все-таки решил жениться на ней. В первую брачную ночь молодая жена начала тщательно облизывать тело своего мужа, начиная от лба и заканчивая кончиками пальцев ног. При этом язык у нее был шершавый и грубый, как у кошки. Это так напугало юношу, что он бросился бежать и больше никогда не возвращался.
К сожалению, из этой истории совершенно непонятно зачем намэ-онна лизала людей. Но по-видимому она не наносила никакого существенного вреда, кроме сильного испуга. В отличие от многих других ёкаев-лизунов, которые могли стать причиной тяжелой болезни, а то и вовсе убить.
Comments
А что ж в ней сверхъестественного? :))
А двухметровый язычок? )
Это поэтическое преувеличение на картинках. :) В описаниях этой особенности нет же.
Я так понимаю, эту особенность в ней бы заметили, испугались и убежали ещё перед тем как забираться с ней в постель. Кроме отчаянных смельчаков или любителей экзотики. :D
К тому же я никогда не встречала человека, у которого язык был бы шершавым, как у кошки. :) Будда ее знает, что бы с муженьком случилось не убеги он от нее сломя голову. Может она бы его до самых костей облизала, как ситанага-уба.
Да, и еще одно... Насколько я поняла из статьи в японской Википедии, в книге 1801 года Намэ-онна воспринималась, как странность, а вот в 1830 г. она уже подается как некий дух, т. е. однозначно ёкай. К сожалению, подробности не разобрала... :(
Отправить комментарий