Помни, Странник: коровы бойся спереди, коня — сзади, а химеры — со всех сторон!
Помни, Странник: коровы бойся спереди, коня — сзади, а химеры — со всех сторон!
Нуси (буквально, "хозяин") — согласно японскому фольклору водяной ёкай, хозяин, властитель непроточных вод, который поджидает свою жертву в воде или ищет ее в деревне.
Фунаюрэй предпочитает море, исоонна и сёдзё — морское побережье, нуси — пруды и омуты.
Нельзя у непроточной воды стоять так, чтобы тень ваша падала на воду, нуси может утащить вас за тень. Нуси — близкие родичи пауков (японцы верят, что после захода солнца все пауки после становятся оборотнями) и змей, они могут связать человека прочной паутиной, при этом они настолько сильны, что за конец паутины могут утащить дом, однако если такую паутину перерезать, нуси может заболеть или даже умереть.
Нуси способен обернуться юношей или девушкой, огромной змеей или пауком, иногда они притворяются мостиком. Если с горными духами можно договориться, то водяных лучше избегать.
Comments
Уберечь человека от козней нуси может смекалка или случай. Именно благодаря счастливой случайности удалось избежать гибели дровосеку по имени Дзэнэмон из Ясаки, едва не ставшему жертвой огромного паука-нуси. Оказавшись на берегу <глубокого пруда, по обе стороны которого росли такие большие деревья, что и днем там было темно, как ночью>, дровосек прилег отдохнуть. Проснувшись, он обнаружил, что его ноги связаны паутиной, толстой, как веревка. Сообразив, в чем дело, Дзэнэмон быстро сбросил путы и зацепил паутину за ветку большого дерева. Через минуту из пруда раздался страшный крик, и кто-то с силой потянул за веревку. Дерево, стоящее здесь сотню лет, покачнулось, было вырвано с корнем, а затем медленно поползло к воде и пропало в омуте. Дровосек чудом избежал гибели, а этот пруд стали называть с тех пор Кумо-бути, что значит <Пруд Паука>
http://content.mail.ru/arch/1974/600906.html
«В деревне Хигасимихара на острове Цудзукидзима еще до сей поры поклоняются большому тако, которого именуют „нуси” — „хозяин". По обычаю в третье новолуние все девушки и бездетные женщины после захода солнца раздеваются, выходят из деревни о с закрытыми глазами танцуют на отмели. Тако издали глядит и, выбрав, призывает к себе. Она идет, плача и не желая, и печально погружается в темную воду. Остальные возвращаются по домам». («Записки хлопотливого мотылька Ансина Энко».
Приведено в "Сказке о тройке" АБС - http://clubuspeha.ru/strug5.htm
Отправить комментарий