Знаешь, Странник, у неудачников тоже есть свой ангел-хранитель. Только у него крылья из жопы растут.
Знаешь, Странник, у неудачников тоже есть свой ангел-хранитель. Только у него крылья из жопы растут.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в фольклоре австралийских аборигенов, ужасные вампиры, летающие по ночам в облике обескровленных ссохшихся трупов
Та-да! Обновление!
СИРИ-КОБОСИ / Shiri-koboshi (尻こぼ) «Опорожнитель зада»
Каппа из префектуры Миэ.
Сири-кобоси живет в море и нападает на ныряльщиц-ама [1], вытаскивая у них кишки через задний проход. Поэтому все убитые им отличаются большим отверстием снизу. Как и другие каппы, Сири-кобоси ненавидит железо. Если человек войдет в воду с железной вещью, то он сразу же нападет на неосторожного.
СИРИМЭ / Shirime (尻目) «Задоглазый»
Ёкай из книги «Buson Yokai Emaki», написанной Ёсой Бусоном в 1757 году.
Сиримэ появлялся на улице Катабирагацудзи в Киото и, неожиданно сбросив одежду, пугал прохожих огромным светящимся глазом в анусе.
P.S. Обычно Сиримэ изображается как мужчина с лысой головой. У него нет лица, что позволяет считать его разновидностью Ноппэра-бо:. Как и все другие безликие ёкаи, издалека Сиримэ похож на человека. Он появляется в сумерках и окликает прохожих, прося уделить ему минутку. Прежде чем путник успевает ему ответить, Сиримэ сбрасывает с себя одежду, наклоняется и, раздвинув ягодицы, показывает свой глаз. Иногда, Сиримэ сначала показывает свое гладкое, без черт лицо, а затем глаз. Он не причиняет людям никакого вреда и только пугает.
Единственная известная история об этом ёкае изложена в книге «Buson Yokai Emaki». Однажды вечером по улице Катабирагацудзи, что в Киото, шел по своим делам самурай. Неожиданно к нему подошел человек в кимоно и окликнул: «Извините Вы не могли бы уделить мне время?» Самурай грозно окликнул незнакомца: «Чего тебе надо?» и приготовился к бою, но тот вдруг сбросил с себя одежду, оказавшись совершенно голым. Затем незнакомец наклонился и показал пораженному самураю свой зад, где виднелся огромный закрытый глаз. Это было само по себе ужасно, но когда глаз вдруг широко открылся, освещая собой сумеречную улицу нервы самурая не выдержали, и он с криками бросился бежать.
Слово «сиримэ» также обозначает взгляд свысока или искоса.
СИРЁ: / Shiryou (死霊) «Дух смерти»
Ёкай, упомянутый в книге «Tono Monogatari», которая была написана Кунио Янагитой в 1910 году.
Сирё: был призраком умершего отца молодой девушки, который пришел к ней и попытался увести ее с собой. Девушка обратилась к родным и друзьям за помощью, но призрак отца не оставлял ее в покое еще целый месяц.
P.S. Любопытно, что этим словом японцы сейчас переводят современное понятие «ожившего мертвеца», т.е. зомби. Значит ли это, что Сирё: был не совсем бесплотным привидением, а полуматериальным существом?
СИРО-УКАРИ / Shiro-ukari (白うかり) «Белый укари [возможно, какое-то диалектное слово]»
Ёкай из книги «Hyakki Yagyou Emaki» (1832 год).
Об этом ёкае нет никаких подробностей в книге.
P.S. Есть предположение, что Сиро-укари дух, вызывающий внезапное головокружение.
СИРО-УНЭРИ / Shiro-uneri (白溶裔) «Белая волна»
Ёкай, нарисованный в книге Ториямы Сэкиэна «Hyakki Tsurezure Bukuro» в 1784 году.
Драконовидный ёкай, возникший из старой рваной тряпки.
P.S. Сиро-унэри это цукумо-гами старого кухонного полотенца или тряпки, которая отжила свое. Выглядит он как маленький, но свирепый дракон из ткани. Он летает по воздуху, преследуя уборщиков и слуг, и нападает на них. Сиро-унэри обертывается вокруг головы человека своим склизким, заплесневелым телом и заставляет терять сознание от невыносимой вони. Иногда, Сиро-унэри может даже задушить насмерть, но обычно он заинтересован скорее в озорстве, чем в убийстве.
ПРИМЕЧАНИЯ:
[1] Ама (яп. «человек моря») японские традиционные ныряльщики за водорослями, моллюсками и жемчугом. Японская профессия ныряльщиков ама насчитывает более 2000 лет. В средние века ама ныряли в море без специального оборудования. На теле они имели только набедренную повязку с поясом, которая служила им талисманом от акул, и нож. Современные ныряльщики имеют специальные защитные костюмы, а в некоторых регионах ласты и маски. Объектом добычи ама являются морские водоросли, ракообразные, омары, осьминоги, морские ежи и устрицы, которые иногда содержат жемчуг. Обычно ама ныряют на глубину 15 20 м. Ранее ныряльщики ама занимались только своей основной профессией, однако с XIX века большинство из них совмещает ныряние с рыболовством и сельским хозяйством. Ама преимущественно женщины, как правило, молодые. Считается, что они могут дольше находится в воде и не переохлаждаться, чем мужчины, благодаря развитому подкожному жиру. В позднем средневековье природная красота ама противопоставлялась искусственной красоте куртизанок Эдо и Киото. Самым северным центром деятельности ныряльщиков ама в Японии является город Кудзи в префектуре Иватэ.