Алкэ Re: Ёкаятник Сёты Котакэ (с добавлениями от Алкэ)
Алкэ's picture
Статус: оффлайн

Та-да! Обновление! biggrin.gif

СИРИ-КОБОСИ / Shiri-koboshi (尻こぼ) — «Опорожнитель зада»

user posted image

Каппа из префектуры Миэ.
Сири-кобоси живет в море и нападает на ныряльщиц-ама [1], вытаскивая у них кишки через задний проход. Поэтому все убитые им отличаются большим отверстием снизу. Как и другие каппы, Сири-кобоси ненавидит железо. Если человек войдет в воду с железной вещью, то он сразу же нападет на неосторожного.

СИРИМЭ / Shirime (尻目) — «Задоглазый»

user posted image

Ёкай из книги «Buson Yokai Emaki», написанной Ёсой Бусоном в 1757 году.
Сиримэ появлялся на улице Катабирагацудзи в Киото и, неожиданно сбросив одежду, пугал прохожих огромным светящимся глазом в анусе.
P.S. Обычно Сиримэ изображается как мужчина с лысой головой. У него нет лица, что позволяет считать его разновидностью Ноппэра-бо:. Как и все другие безликие ёкаи, издалека Сиримэ похож на человека. Он появляется в сумерках и окликает прохожих, прося уделить ему минутку. Прежде чем путник успевает ему ответить, Сиримэ сбрасывает с себя одежду, наклоняется и, раздвинув ягодицы, показывает свой глаз. Иногда, Сиримэ сначала показывает свое гладкое, без черт лицо, а затем — глаз. Он не причиняет людям никакого вреда и только пугает.
Единственная известная история об этом ёкае изложена в книге «Buson Yokai Emaki». Однажды вечером по улице Катабирагацудзи, что в Киото, шел по своим делам самурай. Неожиданно к нему подошел человек в кимоно и окликнул: «Извините… Вы не могли бы уделить мне время?» Самурай грозно окликнул незнакомца: «Чего тебе надо?» и приготовился к бою, но тот вдруг сбросил с себя одежду, оказавшись совершенно голым. Затем незнакомец наклонился и показал пораженному самураю свой зад, где виднелся огромный закрытый глаз. Это было само по себе ужасно, но когда глаз вдруг широко открылся, освещая собой сумеречную улицу — нервы самурая не выдержали, и он с криками бросился бежать.
Слово «сиримэ» также обозначает взгляд свысока или искоса.

СИРЁ: / Shiryou (死霊) — «Дух смерти»

user posted image

Ёкай, упомянутый в книге «Tono Monogatari», которая была написана Кунио Янагитой в 1910 году.
Сирё: был призраком умершего отца молодой девушки, который пришел к ней и попытался увести ее с собой. Девушка обратилась к родным и друзьям за помощью, но призрак отца не оставлял ее в покое еще целый месяц.
P.S. Любопытно, что этим словом японцы сейчас переводят современное понятие «ожившего мертвеца», т.е. зомби. Значит ли это, что Сирё: был не совсем бесплотным привидением, а полуматериальным существом?

СИРО-УКАРИ / Shiro-ukari (白うかり) — «Белый укари [возможно, какое-то диалектное слово]»

user posted image

Ёкай из книги «Hyakki Yagyou Emaki» (1832 год).
Об этом ёкае нет никаких подробностей в книге.
P.S. Есть предположение, что Сиро-укари — дух, вызывающий внезапное головокружение.

СИРО-УНЭРИ / Shiro-uneri (白溶裔) — «Белая волна»

user posted image

Ёкай, нарисованный в книге Ториямы Сэкиэна «Hyakki Tsurezure Bukuro» в 1784 году.
Драконовидный ёкай, возникший из старой рваной тряпки.
P.S. Сиро-унэри — это цукумо-гами старого кухонного полотенца или тряпки, которая отжила свое. Выглядит он как маленький, но свирепый дракон из ткани. Он летает по воздуху, преследуя уборщиков и слуг, и нападает на них. Сиро-унэри обертывается вокруг головы человека своим склизким, заплесневелым телом и заставляет терять сознание от невыносимой вони. Иногда, Сиро-унэри может даже задушить насмерть, но обычно он заинтересован скорее в озорстве, чем в убийстве.

ПРИМЕЧАНИЯ:

[1] Ама (яп. «человек моря») — японские традиционные ныряльщики за водорослями, моллюсками и жемчугом. Японская профессия ныряльщиков ама насчитывает более 2000 лет. В средние века ама ныряли в море без специального оборудования. На теле они имели только набедренную повязку с поясом, которая служила им талисманом от акул, и нож. Современные ныряльщики имеют специальные защитные костюмы, а в некоторых регионах — ласты и маски. Объектом добычи ама являются морские водоросли, ракообразные, омары, осьминоги, морские ежи и устрицы, которые иногда содержат жемчуг. Обычно ама ныряют на глубину 15 — 20 м. Ранее ныряльщики ама занимались только своей основной профессией, однако с XIX века большинство из них совмещает ныряние с рыболовством и сельским хозяйством. Ама — преимущественно женщины, как правило, молодые. Считается, что они могут дольше находится в воде и не переохлаждаться, чем мужчины, благодаря развитому подкожному жиру. В позднем средневековье природная красота ама противопоставлялась искусственной красоте куртизанок Эдо и Киото. Самым северным центром деятельности ныряльщиков ама в Японии является город Кудзи в префектуре Иватэ.

31 октября, 2013 - 10:33

Ответить

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.