Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Ирландский англоязычный поэт, драматург, этнограф.
Его помнят главным образом как великого поэта, однако он был также одной из основных фигур возрождения ирландского фольклора в конце XIX века, наряду со своими соратниками Дугласом Хайдом, леди Уайльд и леди Грегори. Его «Ирландские волшебные и народные сказки» (1888) являются эталоном для работ в этой области, а «Кельтские сумерки» (1893) сделали ирландские традиции модным увлечением в Англии. Сам он твердо верил в эльфов и занимался различными формами спиритуализма, но не забывал и дела земные он был ярым националистом и пропагандистом искусств. Несмотря на свой мистицизм и печальную музыку его эльфийских стихотворений
Come away! O human child!
To the woods and waters wild,
With a fairy hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand,
О дитя, иди скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед
Ибо в мире столько горя, что другой дороги нет.
Перевод Г.Кружкова
несмотря на все это, Йейтс полностью отдает себе отчет о земной обыденности эльфийской традиции своей страны. Во введении к «Ирландским волшебным и народным сказкам» он пишет:
А вы когда-нибудь видели эльфов или тому подобное? спросил я у старика в графстве Слайго.
Да прямо проходу мне от них нету! был его ответ.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в фольклоре народов Дагестана злой домашний дух в облике лохматой старухи с огромными дряблыми грудями, закинутыми за плечи