Кутисакэ-онна

Кутисакэ-онна
Кутисакэ-оннаперсонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом
Кутисакэ-оннаперсонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом
Кутисакэ-оннаперсонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом
Кутисакэ-оннаперсонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом
Кутисакэ-оннаперсонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом
Kuchisake-onna (口裂け女)оригинальное японское написание названия Кутисакэ-онна и его транслитерация латиницей, буквально "Женщина с разрезанным ртом"оригинальное японское написание названия Кутисакэ-онна и его транслитерация латиницей, буквально "Женщина с разрезанным ртом"оригинальное японское написание названия Кутисакэ-онна и его транслитерация латиницей, буквально "Женщина с разрезанным ртом"оригинальное японское написание названия Кутисакэ-онна и его транслитерация латиницей, буквально "Женщина с разрезанным ртом"оригинальное японское написание названия Кутисакэ-онна и его транслитерация латиницей, буквально "Женщина с разрезанным ртом"
Женщина с разрезанным ртомбуквальный перевод названия мстительного японского духа Кутисакэ-оннабуквальный перевод названия мстительного японского духа Кутисакэ-оннабуквальный перевод названия мстительного японского духа Кутисакэ-оннабуквальный перевод названия мстительного японского духа Кутисакэ-оннабуквальный перевод названия мстительного японского духа Кутисакэ-онна
Кучисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-онна
Кушисаке Оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-оннавариант русского написания названия Кутисакэ-онна

Кутисакэ-онна — персонаж городских легенд Японии. Это женщина обезображенная ревнивым мужем, которая вернулась назад в качестве злого духа. Когда в 1979 году в префектуре Нагасаки появились слухи о предполагаемых встречах с этим ёкаем, паника распространилась по всей стране. Есть даже сообщения о том, что в некоторых школах детям разрешалось идти домой только в сопровождении учителей, а полиция усиливала патрулирование улиц.

Согласно легенде, ребенок, который бродит ночью по улице, может встретить женщину в хирургической маске. Это нормальное зрелище в Японии, поскольку там многие носят маски, чтобы защитить других от своего насморка или другой болезни. Женщина остановит ребенка и спросит: «Я красивая?» Если ребенок ответит «нет», то женщина убьет его ножницами, которые носит с собой. Если же ребенок говорит «да», тогда женщина снимает маску, открывая разрезанный от уха до уха рот, и спрашивает: «А теперь?» Если на этот раз ребенок ответит «нет», то женщина разрежет его пополам, если же он по-прежнему ответит «да», то ему разрежут рот от уха до уха. Убежать же от нее невозможно, так как она просто снова появляется перед своей жертвой.

Когда легенда распространилась в 1970-х годах, то появились и слухи о возможности убежать от Кутисакэ-онна. Некоторые утверждали, что ее можно ввести в замешательство, ответив: «Ни да, ни нет. Вы обычная». Не зная, что делать, Кутисакэ-онна задумается и даст человеку возможность убежать. Другой путь спасения это сказать ей о поспешности свидания, тогда она извинится за свои манеры и начнет оправдываться. В некоторых вариантах истории, Кутисакэ-онна можно отвлечь, бросив ей конфеты или фрукты, которые она начнет собирать, дав жертве шанс убежать. Кутисакэ-онна будет в более выгодном положении, если позволить ей приблизиться. Еще один вариант спасения пригодный для детей, это спросить у нее красивый ли у нее ребенок, тогда Кутисакэ-онна запутается и оставит в покое.

Легенда о Кутисакэ-онна появилась в эпоху Эдо (1603-1867). По сути, это онрё (мстительный дух) женщины, которой ревнивый муж разрезал рот, чтобы обезобразить ее и отвадить других мужчин. Несчастная женщина утопилась, а ее полная злобы и обиды душа вернулась в мир живых, чтобы мстить, мстить и мстить...

В 2007 году на экраны вышел фильм "Женщина с разрезанным ртом" ("Kuchisake-onna"), кадры из которого массово разошлись по интернету в качестве иллюстраций данного сюжета.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/kutisakje-onna
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Алкэ Re: Кутисакэ-онна
Алкэ's picture
Статус: оффлайн

Если честно, то вариант "Кушисакэ-онна" либо опечатка, либо жуткое искажение английской транскрипции, где "ch" почему-то прочтено как "ш", а не как "ч". Потому что в противном случае "Женщина (onna) с разорванным/разрезанным (sake) ртом (kuchi)" легкой заменой буквы превращается в "Женщину с разорванным/разрезанным вертелом/гребнем (kushi)", а это, кажется, совсем другое существо. =)

2 April, 2015 - 15:05
KOT Re: Кутисакэ-онна
KOT's picture
Статус: оффлайн

По инету такой вариант гуляет, так что должен быть и у нас, теперь и с пояснением :)

2 April, 2015 - 15:09
korg Re: Кутисакэ-онна
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — посмертия
- домен — неупокойники
- тип — ревенанты
- класс — фантомные
- семейство — здани
- род — юрэй
- вид — онрё
- персона — КУТИСАКЭ-ОННА

Национальная классификация

- Ёкай

Физиология

- Человек

Ареал

- Префектура Нагасаки, Япония

Среда обитания

- Город

Дополнительные способности-особенности

- Членовредительство, Человекоубийства

Культурно-географическая

- Японская мифология и фольклор, Городские легенды

31 August, 2017 - 13:08

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 17 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Убумэ — в японской мифологии призрак женщины, умершей при родах
Оитэкэ-бори — в японском фольклоре локальный призрак из местечка Хондзё в токийском районе Сумида, живущий в канале и преследующий рыбаков, которые подходят слишком близко к его жилищу
Осакабэёкай-затворник, живущий высоко в центральной башне японского замка Химэдзи в облике величественной старой женщины
Дзиндзя-химэ — согласно японским поверьям, змеевидное создание длиной около шести метров, с рогами, плавники и женским лицом
Сиримэ — согласно японскому фольклору, городской призрак-ёкай, выглядящий как человек без лица, с глазом на месте анального отверстия
Кёкоцу — согласно японскому фольклору, исключительно злобный дух в виде призрачного скелета, что поднимается из колодца и пугает людей
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рейко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"
Корио — по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакемоно-Кицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы
Бьякко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов
Они — в японской мифологии агрессивные великаны устрашающего вида
Шакко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"
Тенко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"
Ногицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер