А у тебя, Странник, какая группа крови? Тут интересовалась одна милая особа. Трехсот тринадцати лет отроду.
А у тебя, Странник, какая группа крови? Тут интересовалась одна милая особа. Трехсот тринадцати лет отроду.
Историю о зелёных детях Вулпита часто относят к необъяснимым странностям, которые встречаются в средневековых хрониках. Даже при том, что средневековая историография содержит массу необъяснимых и даже сверхъестественных историй, история про то как в середине XII века в поле возле Вулпита в графстве Саффолк нашли совершенно зелёных детей, как неоднократно подчёркивается исследователями, в данном случае Кэтрин Бриггс, «чрезвычайно убедительна и подробна» (501: I.I).
Первый эту историю рассказывает Вильгельм (Уильям) Ньюбургский (1136-1198), каноник монастыря в Ньюбурге в Йоркшире. Его описание особенно ценится, так как Вильгельм считается чуть ли не основателем критического метода в истории и трезвым историком, который не напишет ничего без действительно веских на то оснований. Этому случаю Вильгельм посвящает главу в первой книге своей «Истории Англии»:
«Кажется неправильным обойти вниманием и неслыханное чудо, которое, как это хорошо известно, произошло в Англии во время правления короля Стефана. Я долго сомневался относительно его, о котором утверждали пусть и многие, но верить в случай, не имеющий никакой рациональной основы или, по крайней мере, крайне загадочной, мне казалось смехотворным; тем не менее, наконец, под весом столь многих и столь осведомлённых свидетелей, я был вынужден поверить и удивляться случаю, который я неспособен уразуметь или разрешить никакими силами разума.
В Восточной Англии есть деревня, находящаяся, как говорят, на расстоянии четырёх или пяти миль от прекрасного монастыря нашего благословенного короля и мученика Эдмунда; возле этого места находятся очень древние пещеры, которые называют «Волфпиттс», что на английском значит «Волчьи ямы», и которые дали имя расположенной поблизости деревне. Во время жатвы, когда жнецы были заняты сбором урожая, двое детей, совершенно зелёные телом и одетые в одеяния странного цвета и из неизвестного материала, вышли из этих углублений. Пока они бродили в изумлении по полям, их схватили жнецы и препроводили в деревню, и множество людей пришло повидать такое невиданное зрелище, и несколько дней их держали без еды. Но случилось так, что когда они были почти истощены голодом и в то же время не могли найти приятной для себя и поддержать себя той едой, которую им предлагали, что кто-то принёс бобы с поля, которые они немедленно схватили с живостью, но не найдя в пустотелом стебле бобов, горько заплакали. Видя это, один из стоявших там, достал бобы из стручков и предложил их детям, которые немедленно схватили их и с удовольствием съели. Этой едой они поддерживали себя много месяцев пока не научились есть хлеб. Наконец-то постепенно они сменили свой первоначальный цвет в результате приёма нашей пищи и стали как мы, а также выучили наш язык. Некоторым благоразумным людям показалось подобающим, чтобы дети приняли таинство крещения, что и было соответствующим образом сделано. Мальчик, который казался младшим, пережил крещение, но ненадолго и преждевременно скончался; девочка же пребывала в добром здравии и ни в малейшей степени не отличалась от женщин нашей страны. После, как говорят, она вышла замуж в Линне, и жила ещё несколько лет после этого, по крайней мере, как говорят. Также после того как они выучили наш язык они, как утверждают, отвечали на вопрос откуда они взялись: «Мы живём в стране Святого Мартина, который пользуется особым почтением в той стране, в которой мы родились». Когда же их спрашивали далее где находится эта земля и как они попали оттуда сюда, то они отвечали: «Мы не знаем ничего об этом, а только помним что в один день, когда мы пасли стада нашего отца в поле, мы услышали сильный звук, который теперь слышим из церкви Святого Эдмунда при звоне колоколов; и пока мы слушали с восхищением этот звук, мы забылись и пришли в себя уже на ваших полях, когда вы собирали урожай. Когда их спрашивали, верят ли в их стране в Христа и восходит ли там солнце, они отвечали что земля их — христианская и там есть церкви, но, говорили они: «Солнце не встаёт над нашими соотечественниками. Наша земля лишь слегка освещаема его лучами. Мы довольствуемся лишь сумерками, каковые бывают у вас перед восходом или следуют закату. Также, некая ярко освещённая земля видна не очень далеко от нас и от нее мы отделены очень широкой рекой». Эти и множество других вещей слишком многочисленных, чтобы на них останавливаться, они рассказывали любопытствующим. Пусть каждый говорит, что считает нужным, и рассуждает об этом согласно со своими способностями. Я же не испытываю сожалений, записывая событие столь изумительное и чудесное.
Вильгельм Ньюбургский «История Англии», I.27 (651: P.436-437)
Второй рассказ об этом случае приводит Ральф Коггсхэльский в «Английской хронике», законченной в 1220-е годы. Автор — аббат Коггесхэльского монастыря в Эссексе, что сравнительно недалеко от описываемых мест. Его рассказ не имеет хронологической привязки как у Вильгельма, но зато ссылается на получение информации от человека, у которого один из этих зелёных детей впоследствии жил и ему прислуживал:
"Ещё одно удивительное происшествие случилось в Саффолке, возле Святой Марии в Волфпитс. У входа в пещеру, которая там находится, местные жители нашли мальчика и его сестру, у которых все члены были такими же как и у остальных людей, но они отличались цветом своей кожи от всех людей населяемого мира, так как вся поверхность их тел была зелёного цвета. Никто не понимал их язык. Их доставили в качестве редкой странности в дом некоего рыцаря, сэра Ричарда Де Калне в Уайксе, и они горько плакали. Перед ними поставили хлеб и другие продукты, но они ни к чему не притронулись, хотя и были мучимы величайшим голодом, как призналась потом девочка. Наконец, когда пришло время срезать бобы, и когда стебли бобов принесли в дом, они показали знаками с величайшей живостью, чтобы их дали им. Когда им дали стебли, они вскрыли стебли вместо стручков, думая, что бобы были внутри стеблей и не найдя их там снова начали рыдать. Те, кто присутствовали при этом, вскрыли стручки и показали им бобы. Они ели бобы с величайшим наслаждением и долго не пробовали никакую другую пищу. Мальчик был всегда слабым и подавленным и вскоре умер. Девочка же отличалась хорошим здоровьем и, вскоре начав есть различную еду, полностью потеряла зелёный цвет и восстановила полнокровный вид у всего её тела. После этого она возродилась в купели святого крещения и жила ещё много лет в услужении у этого рыцаря (как я неоднократно слышал от него и от его семьи) и славилась распущенным и дурным поведением. Её часто спрашивали о людях в её стране и она утверждала, что все населяющую её землю были зелёного цвета, и что солнца у них не было, а только та степень освещённости, которая бывает после захода солнца. Когда же её спрашивали как она попала в эту страну с вышеупомянутым мальчиком, она говорила, что когда они шли за пасущейся скотиной, они зашли в некую пещеру и, зайдя, услышали восхитительный звук колоколов. Очарованные его приятностью, они долго бродили по пещере пока не подошли к её выходу. Когда они вышли из неё, то лишились чувств из-за сильного света солнца и необыкновенной температуры воздуха. И так они лежали долгое время. Ужаснувшись звуков, которые производили те, кто нашёл их, они хотели убежать, но не смогли найти вход в пещеру до того как их поймали".
Ральф Коггсхэльский "Английская хроника" (цитируется по 652: P.281-282)
Рассказы действительно выглядят до странности правдоподобными. В них совпадает место действия и общий «сюжет» рассказа. Необычные детали, вроде той, что дети не знали, что горошины находятся не в стебле, а в бобовом стручке, только придают им достоверности, так как кажется, что подобные детали специально выдумать и обеспечить их попадание в произведения не знавших друг о друге авторов невозможно. Оба автора при этом самостоятельны в своём рассказе. Ральф даже специально ссылается на сэра Ричарда де Калне, от которого, по его утверждению, он сам неоднократно слышал про этих детей.
Впрочем, та особенность обеих рассказов, которая сильно смущает при первом прочтении и обращает на себя внимание, достаточно типична для средневековых хронистов и не служит дополнительным аргументом в пользу достоверности рассказа. Речь идёт о ссылках на получение информации от свидетелей произошедшего. Средневековый писатель всегда был озабочен тем, чтобы подтвердить свой рассказ авторитетом свидетеля. Даже жизнеописания святых наполнены именами и точными датами чудес, которые совершили святые и обязательным указанием на то, где живёт свидетель этих чудес, чтобы его можно было найти и расспросить. Это общее место средневековой историографии вообще, и если доверять каждому такому свидетельству, то нам придётся полностью пересмотреть свою картину мира.
Хочется сказать несколько слов и о славе Вильгельма Ньюбургского как о придирчивом, критически мыслящем авторе сухой и реалистичной хроники. В «Истории Англии» имеются и совершенно типичного фольклорного характера истории других встреч с мифологическими существами, такими как ревенанты (V.24) или посещения холмов фэйри (I.28) — и всё это для Вильгельма истории, полученные от достойных доверия людей, как он пишет.
Так или иначе, эта история, однако, вскоре была забыта. Про неё не вспоминали до конца XVI века, когда английский историк Уильям Камден упомянул сообщение Вильгельма Ньюбургского, написав, что ничего кроме смеха эта история вызвать не может (653: P.211).
В парижском печатном издании 1610 года «Истории Англии» Вильгельма Ньюбургского издатель добавил версию истории про зелёных детей Ральфа Коггесхэльского, впервые связав два описания вместе.
Первые интерпретации этой истории появились в XVII веке и оказались, как ни странно, наиболее созвучными нашему времени. Оксфордский учёный Уильям Бёртон (1577-1640) в «Анатомии меланхолии» не только доказывал, что остальные известные на тот момент планеты населены, но и в качестве подтверждения приводит случай с зелёными детьми, ссылаясь на Вильгельма Ньюбургского, говоря, что они могли упасть с неба. Епископ Фрэнсис Годвин (кстати, друг Уильяма Кэмдена) в "первом английском научно-фантастическом художественном произведении" «Человек на луне» упоминает произведение Вильгельма и вставляет в описание жителей Луны столько деталей, схожих с описанием истории зелёных детей и их родины, что не остаётся сомнений в том, что он имеет в виду именно этот сюжет (653: P.213-215).
После этого история зелёных детей пропадает из поля зрения исследователей на пару столетий, чтобы вновь появиться в «Мифологии фэйри» Уильяма Кайтли, который во втором издании своей работы в 1850 году включил в него описание Ральфа Коггесхэльского и дал пересказ сообщения Вильгельма (652: P.281-283). Уильям не комментировал их, но само по себе включение в труд, посвящённый мифологии, должно подразумевать, что характер этой истории виделся автору чисто фольклорным. XIX век и первая половина XX-ого интерпретируют эти сообщения почти полностью в ключе фольклорно-мифологического рассказа о встрече с фэйри.
Со второй половины XX века, как признаётся английский историк Джон Кларк, посвятивший вопросу зелёных детей Вулпита статью, наступает период «одержимости Необъяснимым» (653: P.217). Зелёные дети включаются в многочисленные подборки загадочных и необъяснимых происшествий, появляются, как и в XVII столетии, теории о неземном происхождении детей. За последнее время было предложено только одно реалистичное объяснение, согласно которому найденные дети были членами семьи фламандских эмигрантов, которые вследствие какого-то случая, возможно насилия по отношению к эмигрантам, остались бездомными. Это объясняет их непонятный язык. «Земля святого Мартина» — была всего лишь деревней Фордэм Сент Мартин в 8 милях от Вулпита, где их и нашли, а цвет их кожи объяснялся редкой болезнью «хлорозисом», которая, правда, фиксируется только в дискредитированных медицинских трактатах XIX века, но отнюдь не в реальной жизни (653: P.217).
Как несложно заметить, отношение к легенде о зелёных детях Вулпита развивалось в трёх направлениях. В первых двух описания средневековых историков считались достоверно передающими произошедшее в XII веке поблизости от Вулпита. Но вот объяснительные теории расходились от этой точки в двух направлениях — реалистичной (дети-фламандцы, недоедание, какая-то болезнь, чем вызывается цвет кожи) или фантастическая, в которой эти дети назывались жителями параллельной вселенной или другой планеты.
Третье направление относилось к этой истории изначально как к фольклорному материалу, отрицая её право претендовать на описание действительных событий. Это была одна из многочисленных встреч со сказочными народами, которыми наполнена мифология Британских островов.
Не нам ставить точку в этой истории. В любой из теорий есть свои сильные и слабые стороны. Даже у тех, которые объявляют детей пришельцами, так как они объясняют в легенде всё вплоть до мелочей и единственного чего им не хватает, так это здравого смысла. Самым здравым кажется не пытаться объяснять эту легенду, а принимать во всей её красивой и необъяснимой полноте.
Comments
У Горелова приводится рассказ Ральфа Коггсхэльского в "Волшебных странах..." (382), и он же в "Волшебных существах" (307) в разделе "Средневековые легенды". Также во второй книге история упоминается в главе "Пленение фей", в которой главным образом рассказывается о храбрости смертных мужей, бесстрашно берущих в жены дев из рода фейри :)
Не знаю, как это паспортизировать.
Отправить комментарий