Охота на Панова

Гость
Статус: гость






19 December, 2005 - 02:09

Comments

Losse Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:
Кстати, кто-нить знаком с творчеством Вадима Панова?

Ой, я знакома с творчеством господина Панова smile.gif
Даже затрудняюсь, что же Вам ответить unsure.gif. Честно говоря, я прочитала все его книжки до "Тени инквизитора" включительно, и до сих пор не могу подыскать этому оправдания. Возможно, не малую роль в этом феномене сыграло чувство извращенного любопытства — что же еще господин Панов умудрится обгадить wink.gif Уже первой книжки хватило для того, чтобы понять, что по этой части он просто великий и непревзойденный мастер!
Если попробовать перечислить все то, до чего дотянулись его лапки, то списочек получается не маленький smile.gif
Его притягивание за уши славянской мифологии (чудь и навь) лежит на самой поверхности — причем от мифологии остались только сами названия, остальное же было дописано благодаря фантазии автора. К ним же таинственным образом примешивается "тать". Интересно то, что, если чудь и навь — это действительно существа из мифологии, то "тать" — это преимущественно устаревшее для "вора". Про чудь можно почитать на этом сайте, кстати smile.gif
Еще я очень обрадовалась, встретив в первой книге камелопарда. Кто читал, тот помнит, как великий магистр Ордена (дом чудь) в решительной схватке призывает себе на помощь четырех созданий из бестиария (!!!), в числе которых и пресловутый камелопард (очччень свирепая зверюга, судя по описанию, просто-таки рвал всех на части, как Тузик тряпку wink.gif ). Может я, конечно чего-то не понимаю, но……………… вот Вы можете себе представить рассвирепевшего жирафа??? (если мой вопрос покажется читающим несколько не в тему, это не так — в средневековых бестиариях довольно часто встречается эта зверушка, и прототипом ее является как раз жираф smile.gif )
Идем дальше smile.gif Следующей жертвой стала игрушка "Vampires The Masquerade", оттуда господин Панов спёр кланы (Треми, к примеру, до остальных еще не добрался, кажись) и разделение вампиров на Камарилью и Шаббат.
В своей книге про Кадаф Панов представил нам целую толпу персонажей, но Азаг-Тот, Шаб-Ниггурат, ключник, Ктулху — тоже фигуры, далеко не авторские. Сразу видно, что Панов читал Лавкрафта biggrin.gif можно даже предположить, что читал "Некрономикон" под редакцией Симона, где проводятся аналогии между созданиями Лавкрафта и шумеро-аккадской мифологией, так как на радостях во все это безобразие он впихнул и Нергала, который действительно является шумерским божеством.
Имена навов — это вообще прелесть smile.gif Панову наверно было лень подумать, и он решил просто расставить парочку орфографических ошибок, чтобы выглядело новенько cool.gif Сантьяга, Доминга — чудо просто biggrin.gif Знаете, был у меня друг, начинающий бумагомаратель, и на первых порах у него были проблемы с собственными именами — ну не придумывались никак. Так он нашел замечательный выход из ситуации — он брал реальные имена, и заменял в них одну-две буквочки — так у него появилась героиня Оньга smile.gif Еще непонятно, откуда у Сантьяги, которому годков-то тыщи три, такое имя, если учесть, что имя Сантьяго произошло от Сант Яго — Святой Иаков вобщем и появилось оно никак не раньше появления христианства. И вообще — какое отношение Сантьяга имеет к христианству???
Про малиновые трикошки грозных рыцарей я, так и быть, промолчу….. wink.gif
В качестве завершения осталось только сказать, что я искренне восхищаюсь господином Пановым (почти так же, как и Бритни Спирс), который умудрился обставить всю свою писанину так, что от нее мало того, что не плюются, а еще и добавки просят.
З.Ы. конечно существует вероятность, что все вышеперечисленное — удивительное совпадение, и все вышесказанное — полнейший бред huh.gif но эта вероятность — маленькая rolleyes.gif
З.З.Ы. кое-что из вышесказанного — имхо biggrin.gif кое-что — не только мое имхо, но влюбом случае прошу не обижаться unsure.gif

19 December, 2005 - 02:09
KOT Re: Охота на Панова
KOT's picture
Статус: оффлайн

Немного добавлю ко всему вышесказанному, что слово НАВЬ в славянской традиции — это как бы воплощение ушедшего ( =умершего) прошлого, отсюда и то, что этим словом называли славяни всех своих землячков-андедов, т.е. всю нечисть (нежить), которая вроде и умерла, но и вернуться не побрезговала smile.gif

и кстати, если у Панова речь шла о трех противоборствующих сторонах, одной из которых оказалась Навь, тогда оч.любопытно, почему (следуя все той же славянской традиции) две остальные не были названы "Явь" и "Правь"?

19 December, 2005 - 04:01
Alpha_Centavra Re: Охота на Панова
Alpha_Centavra's picture
Статус: оффлайн

Нетути! Ни яви ни прави. Так, а у меня тут под боком, значит,навь живёт… Вот спасибо, вот удружил! У-у, злодей.





Per aspera ad astra

21 December, 2005 - 17:57
linyok Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:

Следующей жертвой стала игрушка "Vampires The Masquerade", оттуда господин Панов спёр кланы (Треми, к примеру, до остальных еще не добрался, кажись) и разделение вампиров на Камарилью и Шаббат.

Как кажется это спёрто не обязательно из этой игры. Это вроде игровой мир целый разросшийся из настольной игры. См. вот этот форум

19 January, 2006 - 21:43
linyok Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:

почему (следуя все той же славянской традиции) две остальные не были названы "Явь" и "Правь"?

Да! biggrin.gif Вот это было бы как раз в духе Панова, учитывая, что "Явь" и "Паавь" принадлежат не к славянской, а к псевдо-славянской традиции. Из "Влесовой книги" это…

14 April, 2007 - 14:44
Nicolle Re: Охота на Панова
Nicolle's picture
Статус: оффлайн

Гыгыг)) А мне Панов в целом понравился, если закрывать глаза на косяки)). Ну или считать, что это такой особенный параллельный мир))





Не проси гарантий, не ищи покоя - такого зверя нет на свете...
Рэй Брэдбери

10 August, 2008 - 16:07
Алкэ Re: Охота на Панова
Алкэ's picture
Статус: оффлайн

Цитата (автор — linyok):

Да!  biggrin.gif Вот это было бы как раз в духе Панова, учитывая, что "Явь" и "Паавь" принадлежат не к славянской, а к псевдо-славянской традиции. Из "Влесовой книги" это…

Протестую! "Правь" действительно выдуманный термин, относящийся к псевдо-славянской традиции. Но понятие "Яви" у наших предков имелось! Мир живых так назывался.

3 November, 2008 - 14:00
linyok Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:
Но понятие "Яви" у наших предков имелось! Мир живых так назывался.

Да ну? biggrin.gif А ссылочку можно в подтверждение? Только не надо мне, пожалуйста, давать ссылку на "Словарь славянской мифологии" Глушко и Медведева. Они это вычитали из той же "Влесовой книги".

3 November, 2008 - 20:55
Алкэ Re: Охота на Панова
Алкэ's picture
Статус: оффлайн

Словарь Даля, который "Словарь живого великорусского языка" или как-то так, статья "Навь". Читала где-то еще, но не могу найти где (понимаю, что не оправдание, но так и есть). Помню только, что в той книге было написано о двухмерности мира в представлении славян. Вроде сравнивалось с христиан-ской традицией, где понимание мира трехмерно: мир живых, рай и ад, а у славян только мир живых и мир мертвых. Не помню где это…
Врядли, все это доказательство. Слова без подтверждения ничего не значат. Готова принести свои извинения, если ссылка на Даля неправомерна.

4 November, 2008 - 10:15
linyok Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:
Словарь Даля, который "Словарь живого великорусского языка" или как-то так, статья "Навь".

Ну да, "навь" у Даля есть. Но оно же не обозначает "мир мёртвых". А мы говорим про "явь". Её ни у Даля, ни в каких-либо источниках до "Влесовой книги" нет. Если не считать вполне обычное слово "явь", конечно.

4 November, 2008 - 14:59
Адонис Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Насчёт термина "навь". У Владимира Даля в его словаре, слово действительно встречается со значением "мертвец", но не "мир мёртвых". Однако упоминание о таком смысле этого слова я нашёл.
Марина Никитична Власова в своём словаре "Русские суеверия" приводит цитату: "В древних переводах библейских книг навь употребляется еще в смысле ада, тартара, как царства мертвых". При этом Власова ссылается на некого А. Троицкого, публиковавшего статью "Народное верование в русалок" в двух номерах "Пензенских епархиальных ведомостей" за 1892 год — в номере 19 (С. 767–782) и номере 22 (С. 941–954).

Тут уже возникает три вопроса на проверку:

1) Проверка ссылки М. Н. Власовой на А. Троицкого и проверка наличия приведённой цитаты. Сделать это относительно легко.
2) Проверка ссылки господина Троицкого на некие "древние переводы библейских книг". Это уже сложнее, т. к. вполне вероятно, что Троицкий вряд ли ссылается на какой-то конкретный текст.
3) Если же проверить ссылки удастся и результат будет положительным, то возникает вопрос, было ли использование термина "навь" в значении "ад" и "мир мёртвых" случайным переносом наименования мертвецов "по смежности" либо это было закономерное перенесение старого славянского названия мира мёртвых на библейское понятие ада.

Естественно возникает и четвёртый вопрос поиска иных употреблений термина "навь" в значении "мира мёртвых".

Слово "явь" я встречал только в обычном значении "действительность" как противопоставлениие сну, бреду, мечте. В мифологическом значении "мир живых" я встречал только в неоязыческой литературе, основанной на "Велесовой книге" и подобных произведениях. Вероятней всего, здесь такое понятие и зародилось.

Если есть какие-то дополнения, возражения, опровержения, сообщайте. Проверим-обсудим! =)

4 November, 2008 - 16:29
linyok Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:
Если же проверить ссылки удастся и результат будет положительным, то возникает вопрос, было ли использование термина "навь" в значении "ад" и "мир мёртвых" случайным переносом наименования мертвецов "по смежности" либо это было закономерное перенесение старого славянского названия мира мёртвых на библейское понятие ада.

Думаю перенос. Причём даже не источника Троицкого, а самого Троицкого. Такие обобщения вполне характерны потому что в это время рулит сравнительно-исторический метод. Он и сейчас не забыт, но пользуются им гораздо аккуратнее и таких вольностей уже обычно себе не позволяют. Если не считать "ниспровергателей", конечно.

Цитата:
Проверка ссылки М. Н. Власовой на А. Троицкого и проверка наличия приведённой цитаты. Сделать это относительно легко.

Ну, статья есть точно и это легко проверить даже просто так, потому что в инете есть указатель этого издания — вот
101. Троицкий А. Народное верование в русалок // 1892. № 19 (1 окт.). С. 767 — 782; № 22 (15 нояб.). С. 941 — 954.

/Религиозная жизнь народа — смесь язычества и христианства; постепенное преобразование языческого культа в простые игры и забавы. Похороны "горюна" (ср. № 182). Праздник Троица совпал с языческим празднеством в честь русалок. История данного празднества; связь культа русалок с культом мертвых. Трансформация культа русалок в современном крестьянском быту. Обряд "крещение кукушки". Русалка как водное божество. Качели как реликт культа русалок. Семик как первый праздник в честь русалок. Русалка как существо, способное излечивать людей. Второй русальный праздник: проводы русалки на Троицу, в Духов день или в первый день Петрова поста. Описание праздника. Гадания по березке или венкам, брошенным в воду. Проводы русалок тождественны проводам весны. Русальские песни/.

Цитата:
Проверка ссылки господина Троицкого на некие "древние переводы библейских книг". Это уже сложнее, т. к. вполне вероятно, что Троицкий вряд ли ссылается на какой-то конкретный текст.

Да, с этим всё запущено скорее всего.

4 November, 2008 - 16:43
Адонис Re: Охота на Панова
Статус: оффлайн

Цитата:
Думаю перенос. Причём даже не источника Троицкого, а самого Троицкого. Такие обобщения вполне характерны потому что в это время рулит сравнительно-исторический метод. Он и сейчас не забыт, но пользуются им гораздо аккуратнее и таких вольностей уже обычно себе не позволяют.


Ну, здесь вопрос упирается в выяснение, существует ли источник Троицкого и действительно ли там употреблён термин "навь" вместо "ад". Если источник существует, то к Троицкому никаких претензий, ибо источник должен быть явно древнее упоминания Троицкого о нём! Хотя слово "тартар", конечно, смущает! =)

Если же таковой перевод библейских книг будет обнаружен, то тут уже можно будет гадать о том, как произошёл перенос термина. Но, боюсь, в основном именно "гадать"! =)

Цитата:
Да, с этим всё запущено скорее всего.


В любом случае, нужно найти цитату и оттуда плясать.

Кстати, я нашёл ещё информацию об употреблении слова "навь" в смысле "мира мёртвых". Но там тоже кратко, размыто и не без вопросов.

Есть статья "Нави" в третьем томе знаменитого словаря "Славянские древности". Автор статьи — Е. Е. Левкиевская. Том вышел в 2004 году в изд-ве "Международные отношения". На странице 351 автор статьи пишет:

Цитата:
Семантика лексемы *navь развивалась в двух направлениях, обозначающих сферу смерти: 'мертвый' — 'могила' — 'загробный мир' — 'ад, преисподняя', а также: 'мертвый' — 'души умерших' — 'души некрещенных детей' — 'демоны, вредящие родильницам и новорожденным'.


Затем среди примеров приводятся и такие:

Цитата:
…чеш. nav 'могила', náv, nava 'загробный, потусторонний мир', словац. nava 'место обитания добрых душ'.


Короче тут не всё однозначно и можно рыть и копать. Но, думаю, это уже когда серьёзно кто-нибудь здесь задумается писать статью о навах.

Остаётся только благодарить господина Панова за то, что благодаря "свету его творчества" мы подняли эту тему! biggrin.gif

5 November, 2008 - 01:51
Мумак Re: Охота на Панова
Мумак's picture
Статус: оффлайн

Цитата (автор — Losse):
вот Вы можете себе представить рассвирепевшего жирафа???

А вот и он:

21 January, 2010 - 14:01

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.