'Fay' was the earliest form in which the word 'fairy' appears. It is generally supposed to be a broken-down form of 'Fatae', the Fates, which in Romance tradition became less formidable and multiplied in number. The word 'fairy' was originally 'fayerie', the enchantment of the fays, and only later became applied to the people working the enchantment rather than to the state of illusion.
Феи
«Fay» — самая старая форма, в которой появляется слово «fairy». Обычно считается, что это — искаженная форма слова «Fatae», Судьбы, которые в романской традиции стали менее грозными и умножились в числе. Слово «fairy» изначально выглядело как «fayerie», чары фей, и лишь позднее оно стало применяться к людям, владеющим этими чарами, а е к состоянию очарованности.
The word 'fairies' is late in origin; the earlier noun is fays, which now has an archaic and rather affected sound. This is thought to be a broken-down form of Fatae. The classical three Fates were later multiplied into supernatural ladies who directed the destiny of men and attended childbirths. 'Fay-erie' was first a state of enchantment or glamour, and was only later used for the fays who wielded those powers of illusion.
A Manx name for the fairie tribe; the singular is 'Ferrish'. Gill supposes it to be derived from the English 'Fairies'. He gives a list of names of places and plants in which 'ferrish' occurs in A Second Manx Scrapbook (pp.217-218). The Ferrishyn were the trooping fairies of Man, though there does not seem to be any distinction between them and the sleih beggey. They were less aristocratic than the fairies of Ireland and Wales, and they have no named fairy king or queen. They were small, generally described as three feet in height, though sometimes as one foot. They stole human babies and left changelings, like other fairies, and they loved to frequent human houses and workshops when the inhabitants had gone to bed. Their favourite sport was hunting, and they had horses and hounds of their own. The hounds were sometimes described as white with red ears, like fairy dogs elsewhere, but sometimes as all colours of the rainbow, red, blue, green, yellow. The huntsmen wore green coats and red caps, so the hunt must have been a gay sight as they passed. They could hear whatever was said out of doors. Every wind stirring carried the sound to their ears, and this made people very careful to speak of them in favourable terms.
There are about five ways of spelHng the name of this, which is generally described as the Manx brownie. Indeed, he fulfils all the functions of a brownie, though he is more like lob-lie-by-t he-fire, whom Milton calls 'the lubbard fiend'.
He is large, hairy and ugly, but of enormous strength. There is a story, told by Sophia Morrison in Manx Fairy Tales, that when the Fenoderee was working in Gordon he happened to meet the blacksmith one night and offered to shake hands with him. The blacksmith prudently held out the sock of a plough which he was carrying, and Fenoderee twisted it almost out of shape, and said with satisfaction: 'There's some strong Manxmen in the world yet.' Similar tales are told about Ossian in his old age and about the last of the pechs.
Curiously enough, this uncouth creature is said to have been once one of the ferrishyn, banished from Fairyland. He had fallen in love with a mortal girl who lived in Glen Aldyn, and had absented himself from the Autumn Festival to dance with her in the Glen of Rushen. For this he had been transformed into a hairy shape and banished until Doomsday. He still kept a kindly feeling for humanity, however, and willingly performed all sorts of tasks when his help was needed.
Мытъыл — в осетинской мифологии дух-покровитель мелких пресмыкающихся и насекомых. Всевышний в час распределения опекунов забыл об этих мелких тварях, которые оставшись без покровительства, гибли тысячами. Испугавшись, что их вообще не станет, собрались и послали с жалобой к Всевышнему комара, бабочку и саранчу. Бог внял их просьбе и назначил им в покровители того, кто остался — уродливого, неказистого, с дурным характером и ленивого Мытъыла(1655: с.66-67).
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Кӕфхъуындар — в осетинской мифологии страшное существо; дракон, перекрывающий людям, животным и растениям источники воды, до тех пор, пока ему не заплатят дань красивыми девушками. В сказках и легендах чудовище побеждает отважный юноша, отрубая ему одну голову (или семь голов). По другой версии, в пасть Кафхъуындара бросается красавица, зная, что лишь добровольная жертва погубит его. Жертвуя собой, девушка спасает людей от чудовища (1655: с.55).
Пилтхор — в осетинской мифологии фантастическое существо, которое губило земное изобилие, жадно заглатывая огромными пригоршнями плодородный черноземный грунт, пока однажды его не поймали на вершине оврага и не предали огню Æртхутæг и Æвзалы — буквально, "пепел" и "уголь" (1655: с.69).
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Ведьма-людоедка с синим лицом и железными когтями, которая жила, как считалось, в пещере в Данских Холмах в Лейстершире. У входа в пещеру рос зеленый дуб, в котором она, как говорили, пряталась и подстерегала заблудившихся детей и ягнят. Пещеру, называвшуюся Домом Черной Эннис, она вырыла в горе собственными когтями.
Существовал обычай в пасхальный Понедельник с раннего утра проводить охоту с приманкой от Дома Черной Эннис до дома Мэра Лейстершира. Приманкой служила дохлая кошка, вымоченная в анисовом семени. Этот обычай отмер в конце XVIII века.
Дух-хранитель диких зверей, обитающий в Пограничье. Хендерсон приводит рассказ о встрече с ним, который мистер Сёртиз, автор «Истории Дёрхэма», прислал сэру Вальтеру Скотту.
В 1744 году два молодых человека охотились на болотах близ Элсдона, и остановились подкрепиться и отдохнуть возле горного ручья. Младший пошел к ручью напиться воды и, нагнувшись, увидел на другом берегу ручья Бурого с Болот — низкорослого крепко сложенного карлика в одежде цвета сухого папоротника, с нечесаными рыжими волосами и большими, как у быка, горящими глазами. Он сердито отругал парня за вторжение на его землю и убийство зверей, состоящих под его защитой. Сам он питался только черникой, орехами и яблоками. «Пойдем ко мне домой, сам увидишь,» — сказал он. Парень собирался уже перепрыгнуть через ручей, но тут его позвал его друг, и Бурый исчез. Говорили, что если бы парень перебрался через ручей, его бы тут же разорвали на части.
The companion of meg moulach, the most famous of the Highland brownies. It was perhaps he who was scalded to death in the Mill of Fincastle in a story told in the preceding entry. The fullest account of him is given by Grant Stewart in Popular Superstitions of the Highlanders of Scotland (pp.142-143):
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в русском фольклоре сказочное страшилище, которым пугают детей, фантастическое существо в доме
Сейчас с нами на сайте 0 users и 1149 гостей.
Приветствуем новых пользователей: udod, Сукуна, Brainfreak, greffsky, Satoshanny.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us