Ниссе
Нисседомашние духи в фольклоре скандинавских народов
Нисседомашние духи в фольклоре скандинавских народов
Нисседомашние духи в фольклоре скандинавских народов
Нисседомашние духи в фольклоре скандинавских народов
Нисседомашние духи в фольклоре скандинавских народов
Gaardbukдатский вариант названия домового духа скандинавских народов ниссе, дословно означающий "малый с фермы"датский вариант названия домового духа скандинавских народов ниссе, дословно означающий "малый с фермы"датский вариант названия домового духа скандинавских народов ниссе, дословно означающий "малый с фермы"датский вариант названия домового духа скандинавских народов ниссе, дословно означающий "малый с фермы"датский вариант названия домового духа скандинавских народов ниссе, дословно означающий "малый с фермы"
Gardvordдословно "хранитель фермы" на норвежском, один из вариантов названия домового духа в Норвегии, сходного с нисседословно "хранитель фермы" на норвежском, один из вариантов названия домового духа в Норвегии, сходного с нисседословно "хранитель фермы" на норвежском, один из вариантов названия домового духа в Норвегии, сходного с нисседословно "хранитель фермы" на норвежском, один из вариантов названия домового духа в Норвегии, сходного с нисседословно "хранитель фермы" на норвежском, один из вариантов названия домового духа в Норвегии, сходного с ниссе
Haugboодно из названий ниссе, дословно обозначающее "житель холма", что указывает на связь ниссе с культом предков и местами погребенийодно из названий ниссе, дословно обозначающее "житель холма", что указывает на связь ниссе с культом предков и местами погребенийодно из названий ниссе, дословно обозначающее "житель холма", что указывает на связь ниссе с культом предков и местами погребенийодно из названий ниссе, дословно обозначающее "житель холма", что указывает на связь ниссе с культом предков и местами погребенийодно из названий ниссе, дословно обозначающее "житель холма", что указывает на связь ниссе с культом предков и местами погребений
Haugebondeодно из названий ниссе, домашнего духа скандинавских странодно из названий ниссе, домашнего духа скандинавских странодно из названий ниссе, домашнего духа скандинавских странодно из названий ниссе, домашнего духа скандинавских странодно из названий ниссе, домашнего духа скандинавских стран
Nisseоригинальное название ниссе, домового духа в Норвегии и Данииоригинальное название ниссе, домового духа в Норвегии и Данииоригинальное название ниссе, домового духа в Норвегии и Данииоригинальное название ниссе, домового духа в Норвегии и Данииоригинальное название ниссе, домового духа в Норвегии и Дании
Tomteшведское название домового духа, то же, что и ниссешведское название домового духа, то же, что и ниссешведское название домового духа, то же, что и ниссешведское название домового духа, то же, что и ниссешведское название домового духа, то же, что и ниссе
Tonttuфинское написание названия домового духа, соответствующего скандинавскому Томту или Ниссефинское написание названия домового духа, соответствующего скандинавскому Томту или Ниссефинское написание названия домового духа, соответствующего скандинавскому Томту или Ниссефинское написание названия домового духа, соответствующего скандинавскому Томту или Ниссефинское написание названия домового духа, соответствующего скандинавскому Томту или Ниссе
Tunkallтипичное для западной и северной Норвегии название домового духа типа ниссе, означающее "дворовой"типичное для западной и северной Норвегии название домового духа типа ниссе, означающее "дворовой"типичное для западной и северной Норвегии название домового духа типа ниссе, означающее "дворовой"типичное для западной и северной Норвегии название домового духа типа ниссе, означающее "дворовой"типичное для западной и северной Норвегии название домового духа типа ниссе, означающее "дворовой"
Tusseвариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духов
Томтенаписание названия шведского домового духа на русскомнаписание названия шведского домового духа на русскомнаписание названия шведского домового духа на русскомнаписание названия шведского домового духа на русскомнаписание названия шведского домового духа на русском
Туссевариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духоввариант названия Ниссе, скандинавских домашних духов

Происхождение, название и связь с невидимым народцем

Когда Господь низвергнул отступивших от него ангелов на землю, упавшие в воду стали водными духами, упавшие на землю — троллями, а упавшие на крыши домов стали ниссе. Так гласит одна из датских легенд о происхождение ниссе (775: p.206). Конечно, это типичный случай, когда христианство сталкивалось с существующей системой верований и, обычно, целым легионом сверхъестественных существ, которые эти верования населяли. И всех их скопом относила к фигурами дьявольским и зловредным. Этот процесс проходил по всей Европе на протяжении всего Средневековья.

Демонизация ниссе прошла, можно сказать, наименее успешно. Возможно, дело оказалось в том, что ниссе, в отличие от остальных существ скандинавского фольклора, жил под одной крышей с человеком и разделял его ежедневные труды. Он и сегодня считается в большей степени благожелательным, чем злобным духом, если к нему правильно относиться.

В Норвегии и Дании они известны как ниссе, по имени, произошедшем от скандинавской формы имени "Николай" (775: p.238). В Швеции их обычное имя "томте", что значит "домовой". Эти домовые известны и под другими именами, которые подчёркивают их принадлежность к фермерскому хозяйству. Например "ту́нкал" (tunkall), то есть "дворовой" или гардворд (gardvord) — "хранитель фермы" или гаардбук (Gaardbuk).

Как правило, домовые не считаются социальными сверхъестественными существами. Если смотреть на географически близкие аналогии, то английские домовые или шотландские брауни появляются в одиночку в историях и не живут в сообществе подобных себе. Ниссе точно так же появляется как дух фермы в единственном числе в историях, а когда встречает подобных себе даже враждебен им. Но ниссе чаще, чем другие домовые духи в фольклоре соседних народов отождествляются с невидимым народом, который называют или хульдре или туссе. Именно под последним названием иногда встречаются истории про домовых духов. Кроме этого, ниссе встречаются в качестве существ, живущих среди себе подобных в тех историях, где рассказывается о поимке ниссе. Достаточно часто ниссе сам мог прийти на ферму и предложить свои услуги. Если этого не случалось, а хозяин всё-таки хотел иметь своего ниссе, то были способы его поймать или хотя бы встретить. Как и других сверхъестественных существ германского фольклора их можно было встретить ночью на перекрёстках (830: p.191) и предложить переселиться на свою ферму. В некоторых историях видны возможные рудиментарные остатки веры ниссе не как в духов фермы, а как в лесных духов, живущих сообща. Один из описываемых методов поимки ниссе заключается в том, что когда валят лес, то все ниссе сбегаются посмотреть, что люди будут делать с деревьями. Они часто садятся на деревья и беседуют с людьми. И тут нужно не дремать, а смотреть попал ли хвост ниссе в расщелину в дереве и быстро забить туда клин. ниссе не сможет вытащить хвост и окажется пойманным (830: p.192-193). Это меньше всего напоминает традиционных ниссе, так как обычно у них нет хвостов и они не живут в лесах, зато выглядит типичным для историй про остальных представителей невидимого народца — хульдре и туссе.

Второй момент, важный в происхождении ниссе как домового духа, связь представлений о нём с духом предков, которые продолжают обитать в доме и после смерти, помогают и обеспечивают процветание живущих в доме и требуют определённого рода приношений. Также ниссе может выступать как первоначальный хозяин фермы и тогда у нынешнего хозяина может случиться с ним конфликт.

At Tengesdal in Hylsfjord there was a tunkall who lived in the bunkhouse. When strangers visited the farm, he would throw them on the floor as soon as they had crawled into bed.

The farmer at Tengesdal was named Njaedl. He was an unusually strong fellow who wanted to be master in his own house. Once he decided to sleep in the bunkhouse himself. As soon as he lay down, the tunkall grabbed hold of him, trying to throw him out of bed. But Njaedl put up a fight. He took his knife and cut and slashed and tore in all directions, hitting the walls and resisting with all his might. Then the tunkall got scared. He ran to the pigsty and hid himself. Njaedl went after him; he did not want him there either. He did not give up until he had driven the tunkall from the farm. When the tunkall had gotten a ways from the farm, he turned around and cried. The folks on the farm could hear him sobbing.

The Tunkall at Tengesdal, 48.12 // Scandinavian Folk Belief and Legend (775: p.246-247)

В Тенгесдале, что в Хюльсфъёрде жил тункал в бараке. Если кто-то гостил на ферме, то когда они ложились спать он сбрасывал их на пол.

Хозяина фермы в Тенгесдале звали Ньедль. Это был поразительно сильный малый и он желал быть хозяином в своём собственном доме. И вот однажды он переночевать в бараке сам. И как только он улёгся, то тункал схватил его, пытаясь вытолкнуть из постели. Но Ньедль стал сопротивляться. Он схватился за нож и начал наносить удары, резать и пырять ножом во все стороны, попадая по стенам и сражаясь что есть мочи. И тогда тункал испугался. Он убежал в свинарник и спрятался там. Ньедль последовал за ним: там он его тоже не хотел видеть. И так продолжалось пока он не выгнал тункала с фермы. Когда тункал уже отошёл от фермы, он обернулся и зарыдал. Люди на ферме слышали его всхлипывания.

Тункал в Тенгесдале, 48.12 // "Скандинавские народные верования и легенды" (775: p.246-247)

Эта норвежская история, записанная в начале XX века, ярко показывает изменения на норвежских фермах, которые происходили со временем. Сами бараки, где раньше хранили зерно, и где ночевали гости и работники, отживали своё из-за изменения типа хозяйства, и поэтому живущий в нём ниссе тоже должен был быть изгнан. Кроме того, сам конфликт в этой истории рассматривают обычно с той позиции, что тункал или "дворовой" в этой истории выступает как бы истиным хозяином фермы, что не может допустить её теперешний хозяин. О том, что на ферме на протяжении многих поколений жил один и тот же ниссе свидетельствуют и истории про смерть хозяина фермы и как ниссе приходит к его сыну и спрашивает нуждается ли он в его услугах, как нуждался прежний хозяин. Сын отказывается отвечать на вопрос пока ниссе не скажет ему, где сейчас его отец и тогда ниссе говорит, что его отец теперь с ними, и тогда сын отказывается продолжать это, своего рода, сотрудничество. Такую ферму ждёт бедность, так как ниссе забирают с фермы всё, что принесли за долгие годы служения (830: p.195).

Внешний вид и характер ниссе

В большинстве историй ниссе выглядит как небольшой человечек небольшого роста, в красной или синей шапке (830: p.191). Для ниссе нет проблемы превратиться в другое существо. Обычно он делает это, чтобы подшутить над кем-то с фермы, как в одной из историй, где ниссе кричит в окно одной из девушек, работающих на ферме, что корова принесла телёнка, а потом бежит в коровник и сам превращается в телёнка, чтобы потом, превратившись опять в ниссе, посмеяться с девушки (830: p.205). Иногда ниссе может появляться даж в виде неодушевлённого предмета, например горящего колеса (830: p.203).

Ниссе очень крепкие и нечеловечески сильные несмотря на свои небольшие по сравнению с человеком размеры. Они очень выносливы и не знают отдыха в самом буквальном смысле, как гласит одна из популярных историй про ниссе:

On a farm in Dokke-dal, in the parish of Mov, there lived some years ago a man who was commonly called Peder Skelund. On this farm lived a nisse. The farmer had a little pony, which the nisse liked very much to ride upon.

One time, towards spring, when the fodder in the barn was like to go done, the ploughman one day said to the nisse, that as there was so little to feed the horse with, he would have to give up his usual ride. "Don t you trouble yourself about that" said the nisse, " I shall hit upon a plan". In the evening he asked the man to go with him, and after having provided themselves with a good long rope, they betook themselves over Vild-mose to South Kongerslev. In this village there lived a man, who had his whole barn- floor covered with unthreshed oats. nisse took the half of this, and tied it up in the rope, after which the two set out for home again. When they had got down on Vild-mose, the man began to get tired, and asked the nisse whether they should not rest a bit. "Rest ?" said the nisse, "what s that?" "Oh, to lay down your bundle on the ground and sit down on it" said the man. They did as he proposed, and after the nisse had seated himself, he found it so comfortable that he exclaimed "If I had known that a rest was such a fine thing, I would have taken the whole floor-ful".

Nisse's Rest // Scandinavian Folk-Lore. Illustrations of the Traditional Beliefs of the Northern Peoples (830: p.200-201)

В Доккедале в приходе Мов была ферма и жил в ней корда-то человек по имени Петер Скелунд. На этой ферме жил ниссе. У фермера был маленький пони, на котором ниссе очень любил кататься.

Однажды, когда дело близилось к весне и в амбаре практически не стало сена, крестьянин сказал ниссе, что корма осталось так мало, что ему придётся отказаться от своих регулярных поездок на пони. "Не беспокойся по этому поводу", — сказал ниссе, — "я придумаю что-нибудь". Одним вечером ниссе сказал человеку, чтобы тот пошёл с ним. Взяв с собой моток хорошей верёвки они отправились через Вилд-мосе * в Южный Конгерслев. Там жил в деревне человек, у которого весь первый этаж амбара был забит необмолоченным овсом. Ниссе взял половину, обвязал верёвкой и оба они двинулись назад. Когда они снова проходили через Вилд-Мосе, то мужчина устал и предложил ниссе отдохнуть немного.

"Отдохнуть", — спросил ниссе, — "А как это?".

"О, ты должен положить на землю свою вязанку и сесть на неё", — сказал человек.

Они сделали как он и предложил, и после того, как ниссе посидел немного сам, он обнаружил что это настолько удобно, что воскликнул: "Если бы я знал, что отдых — это так замечательно, то взял бы весь амбар!"

Отдых ниссе // Скандинавский фольклор (830: p.200-201)

Ниссе мстительны и не прощают причинённых им обид. ниссе можно обидеть, например, покусившись на ту часть работы, которую ниссе считает своей. Считается, что ниссе особенно любят ухаживать за лошадьми и очень ревниво относятся к тому, что человек пытается накормить, помыть или поскрести их сам. ниссе любит подшутить над людьми, что в сочетании с его мстительностью может заканчиваться для обидчика летально. Следующая история была опубликована в 1933 году и записана со слов от кузнеца в Швеции незадолго до этого:

This happened at the ironworks in Ramnas. The older smiths talked about it when I was apprenticing there.

During the old days, when they used the German method in refining iron and got paid by the pound for it, the smiths got help from a tomte. And he had to get his payment, too.

When Christmas Eve came, the master told one of the journeymen — his name was Hakan — to carry a bowl of porridge downstairs and put it on a tree stump for the tomte. But Hakan ate the porridge himself, shit on the plate, and put it on the stump for the tomte.

On the third day of Christmas, when the journeyman was firing up the ovens, the tomte threw the journeyman into the furnace, pushing him in bit by bit, until only his wooden shoes were left outside.

Then he woke up the master and said:

"Up, master, up! Now Hakan is hot!"

Now Hakan Is Hot!, 48.5 // Scandinavian Folk Belief and Legend (775: p.242)

Это случилось на чугуноплавильне в Рамнасе. Старшие кузнецы рассказывали об этом, когда я был там ещё подмастерьем.

В былые дни, когда для выплавки железа ещё использовался немецкий метод* и людям платилось за каждый фунт, то кузнецам помогал томте. И он тоже получал свою плату.

Когда пришёл канун Рождества, то хозяин поручил одному из временных рабочих, которого звали Хакан, отнести вниз миску с кашей для томте и оставить на пне. Но Хакан сам съел кашу, потом нагадил в миску и оставил её на пне для томте.

На третий день Рождества, когда этот рабочий разогревал печь, то томте толкнул его в топку, потихоньку заталкивая его внутрь, пока снаружи не остались торчать одни деревянные башмаки.

Тогда он разбудил хозяина и говорит:

"Вставай, хозяин, вставай! Хакан уже разогрелся!

Хакан уже разогрелся!, 48.9 // "Скандинавские народные верования и легенды" (775: p.245-246)

Ниссе и люди

Отношения людей и ниссе в целом можно охарактеризовать как довольно дружные. ниссе обычно не просто помогает по хозяйству, а часто берёт на себя бо́льшую часть работы и при этом ревниво относится к попыткам отобрать её и обижается, если это происходит. Отношения между хозяевами или рабочими при хозяйстве поддерживаются хорошим, но всегда это отношения личные. Ниссе не терпит, если о нём начнут рассказывать другим людям, даже людям в том же хозяйстве (830: p.190).

Желание заполучить себе ниссе в историях объясняется тем, что ферма, на которой живёт это существо, обычно процветает и там ни в чём нет недостатка. ниссе часто воруют необходимое на других фермах и приносят своему хозяину. Многие истории про ниссе происходят зимой и отображают реальные трудности на многих фермах с кормом для домашних животных. В таких случаях ниссе воруют овёс или сено с других ферм. Естественно, часто это приводит к нежелательным встречам с ниссе соседей, с которым тут же начинается драка. История про ниссе, похищающего с соседней фермы сено или животных и встречающего другого ниссе, — одни из самых популярных и распространённых в Скандинавии:

Anund Smellupp was the name of a man from Boherad. He tramped around in Telemark, fixing things and forging knife blades and hand drills. He was a master at sharpening blades. Anund was always talking about the tusse and knew many strange stories about them.

One autumn he was sleeping in a hayloft at Vreim in Bø. A tusse boy came in, gathered up an armful of hay, bundled it on his back, and left. But outside on the barn bridge, he met another tusse from the neighboring farm, carrying a load of hay to the barn at Vreim. Now a fight started, as you can well imagine. Both of them were mad as hell and tore into each other like two fighting cocks. Hay was flying about, thick as fog, on the barn bridge and in the yard. It did not take long before both loads of hay were spread to the wind. Then the two tusse disappeared in opposite directions.

"There'll be hay all over the yard tomorrow, I thought to myself," said Anund.

The next morning, however, you could not see a single straw of hay, either on the barn bridge or in the yard.

The Tusse at Vreim, 48.1 // Scandinavian Folk Belief and Legend (775: p.239)

Этого человека из Бёланда звали Аннунд Смеллупп. Он бродил в окрестностях Телемарка, починяя вещи, делая лезвия и свёрла. Он был мастером заточки ножей. Ананд постоянно рассказывал про туссе и знал множество странных историй про них.

Однажды осенью он спал на сеновале в Фрайме в Бё. Туда зашёл мальчик туссе, взял охапку сена, водрузил на спину и вышел. Но около амбарного моста он встретил другого туссе с соседней фермы, который нёс кучу сена в амбар во Фрайме. Ну и началась драка, можете себе представить. Оба они были разозлены до предела и драли друг друга как два бойцовых петуха. Вокруг летало сено и стало всё как в тумане на амбарном мосту и во дворе. Ну и не много времени прошло как все сено развеяло по ветру. И тогда оба туссе исчезли в разных направлениях.

"Ну, будет завтра по всему двору сено, подумал я", — сказал Анунд.

Но на следующее утро, между тем, на амбарном мосту и во дворе не было ни соломинки.

Туссе из Фрайма, 48.1 // "Скандинавские народные верования и легенды"(775: p.239)

Благожелательный ниссе в доме — это магический залог благополучия. Что делает ниссе отображают распространённые выражения про ниссе: "Человек даёт корм лошади, но поправляется она благодаря томте". Или "Человек держит в руках топор, но валит дерево томте" (830: p.213).

У ниссе более ярко выражена его роль духа-обогатителя. Он не просто поддерживает благополучие в доме. В ряде поверий он может и принести настоящее богатство (830: p.196-197).

При испорченных отношениях с этим домовым духом в доме становится практически невозможно жить. Сами ниссе тоже попадаются довольно зловредные и их не удаётся задобрить ничем. Они расчёсывают свои волосы над горшками с едой, они постоянно гасят огонь в очаге, домашняя скотина начнёт чахнуть и в дом приходит нищета. От такого ниссе не поможет и переезд в другое место, так как он всё равно отправится за своим хозяином (775: p.246).

Кроме правильного отношения к себе ниссе практически ничего не требует. Наоборот, лишняя о нём забота и подарки ниссе обычно ни к чему хорошему не приводят:

On Vaker they had a nisse who would go to the mill and grind all the grain for the farmer. The farmer did not have to do anything but load the wagon and hitch up the horses. The nisse drove to the mill and did the grinding himself.

When this had been going on for about a year, and they were getting another load ready for him, they decided to give the nisse something as a reward for being so helpful. So they sewed some new homespun clothes for him and put them on top of the load. When the nisse arrived to drive the wagon, he found the clothes. He was happy and put them on right away.

But seeing how fine he had become, he jumped down from the wagon and said:

"Now I am too elegant to do the grinding."

And since then the nisse did not grind the grain on Vaker anymore.

The nisse's New Clothes, 48.10 // Scandinavian Folk Belief and Legend (775: p.245)

В Вакере у них был ниссе, который приезжал на мельницу и молол всё зерно для хозяина. Фермер не делал ничего другого кроме как нагружал телегу да запрягал коней. ниссе ездил к мельнице и делал всё сам.

И когда это продолжалось уже где-то около года и они готовили для него ещё одну партию, то решили дать ниссе что-нибудь в качестве награды за его помощь. Ну и пошили они ему новую одежду и положили сверху зерна. Когда ниссе пришёл, чтобы вести телегу, он нашёл одежду. Счастливый, он надел её тут же.

Но увидев какой он теперь красивый, он спрыгнул с телеги и сказал:

"Теперь я слишком нарядный, чтобы ехать молоть".

И с тех пор ниссе не молол зерно для Вакеров.

Новая одежда ниссе, 48.10 // "Скандинавские народные верования и легенды"(775: p.245)

Подобные истории про то, как хозяева дарят новую одежду ниссе довольно много и обычно побудительной причиной выступает их опасения, что ниссе замёрзнет из-за больших холодов, а его одежда старая и сильно прохудилась (обычно считается, что ниссе одеты в рабочую одежду из грубой шерсти). Эта история извстна также и в Шотландии, где брауни оставляют одежду или просто одеяла в большие холода, а он обижается и покидает дом. В этих истории, возможно, отображена практика платить нанятым работникам после выполнения их работы, почему ниссе и перестаёт молоть зерно после получения одежды, которая может расцениваться как плата за труды (775: p.245).

Был, впрочем, один подарок, который рассматривался не только как допустимый, но и необходимый. Этот обычай сохранился и до сих пор очень распространён в скандинаских странах. Это приношение каши для ниссе в рождественский вечер, когда в месте, которое "нравится" ниссе оставляли миску с кашей, обычной овсяной. Некоторые истории подчёркивают, что ниссе очень любят масло, поэтому отсутствие масла в каше могут расценить как оскорбление и отомстить, как жестоко, так и довольно комично (775: p.241-244).

Ниссе и церковь

Ниссе и церковь никогда не дружили, что совершенно естественно, причём нелюбовь была взаимной. Когда в одной из историй приходской священник узнаёт, что одна из семей постоянно оставляет кашу для ниссе, он приходит и убеждает их этого не делать, так как никакого ниссе нет. На вопрос хозяина кто же тогда съедает кашу, священник быстро находится: "О, я вам скажу кто! Сатана забирает всю эту еду и сваливает в чан в аду, где будут вариться ваши души целую вечность!" (830: p.212-213). Даже просто упоминание Господа действовало на ниссе как сильнейший раздражитель. В одной из историй муж и жена, чья ферма была бедной, жаловались друг другу перед сном, что хорошо бы у них появился свой ниссе и помог им в работе, как тут же услышали звуки на чердаке, как будто кто-то молол зерно. На замечание мужа, что, кажется, у них уже появился ниссе, жена воскликнула: "Господи, да что ты такое говоришь!". При этих словах ниссе, который действительно молол зерно на чердаке, помогая семейству, пулей вылетел оттуда и больше не появлялся (830: p.192). В одной из историй ниссе уходит от своего хозяина в Швеции и собирается переезжать в Норвегию, жалуясь на то, что тут стало слишком много крестов и колокольного звона (830: p.213). Общераспространённая нелюбовь нечисти к колокольному звону видна даже в тех немногочисленных историях про ниссе, где он выступает духом-хранителем церкви:

A nisse lives in Besser Church. He has his lair on a pile of rags, but on Sundays and other holy days he hides in a little mound nearby. He plays tricks on anyone who offends him.

One evening, when the sexton came to ring in vespers, the nisse had some fun with him. The sexton then discovered that a bundle of rags had been tied around the clapper of the bell. As he stood there wondering about this, he saw a little face with a red hat grinning at him from the top of the bell.

The nisse in the Church Tower, 48.13 // Scandinavian Folk Belief and Legend (775: p.247)

В церкви Бессер живёт ниссе. У него там своё логове в куче тряпья, но по воскресеньям и другим святым дням он прячется в расположенном поблизости небольшом холме. Он шутит над всеми, кто обижает его.

Однажды вечером, когда секстон* пришёл звонить вечерню, ниссе над ним подшутил. Секстон обнаружил, что охапка тряпья была обвязана вокруг языка колокола. И пока он стоял и глядел на это, ничего не понимая, он увидел красную шапку и маленькое лицо, ухмыляющееся ему с верха колокола.

Ниссе на колокольне, 48.13 // "Скандинавские народные верования и легенды" (775: p.247)

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/nisse
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Вулфри Re: Ниссе
Статус: гость

Меня очень расстроило, что в Бестиарии нет информации о существе "нисси"(не путать с Лох-несским чудовищем, оно Несси). И я решила вывесить пару отрывков из легенд-повестей о нем.

(использованная литература — "Скандинавская мифология, автор предположительно Кирилл Королев)

"В одном ютландском доме жил ниссе, который привык, когда все слуги улягутся спать, находить на кухне овсянку, поставленную для него в деревянной мисочке. Но однажды вечером, выйдя за своей овсянкой, он увидел что девушка забыла положить в нее масло. Разгневавшись на такую небрежность, он отправился в стойло и свернул шею лучшей корове.[…]обнаружил, что масло-то в нее положили, просто оно стекло на дно. Тогда, огорчившись, что напрасно обидел добрых людей, он вернулся в коровник и поставил рядом с мертвой коровой полный сундук денег."

"В одном доме в Зеландии жил ниссе, который старательно и весело исполнял всякую работу, не требуя за это никакой награды, кроме овсянки с маслом."

Известна история, о том как ниссе любил кобылу, и с ней удача не покидала семью. Но нвоый хозяин ее продал, и удача от него ушла, перейдя к купившему кобылу крестьянину. В Восборге,Ютланд, ниссе сберегли коров, находящихся в засыпанном снегом по крышу хлеве.

Ниссе маленького роста, одеваются как гномы — в серое и остроконечные красные колпачки. На любую плату могут обидется и даже уйти. Живут они под землей. На Рождество и в Великий Четверг им сотавляют пиво,пироги и овсянку. Ниссе не терпят насмешек, и могут сильно повредить тому, кто их обидел. Смех ниссе напоминает конское ржание. Ниссе любят лунный свет и зимой катаются на санках.

9 December, 2004 - 19:29
KOT Re: Ниссе
KOT's picture
Статус: оффлайн

Cпасибо, Вулфри.
Теперь благодаря тебе, есть нисси в бестиарии smile.gif

9 December, 2004 - 22:57
Вулфри Re: Ниссе
Статус: гость

Не за что smile.gif Я всегда рада! smile.gif А скажите, почему у вас так мало мифических животных из скандинавской мифологии?Я почти никого не нахожу… unsure.gif То есть они есть, но почему-то все другие.

И еще — вы редких животных в одном экземпляре публикуете?Вроде Гери и Фреки?

10 December, 2004 - 09:48
KOT Re: Ниссе
KOT's picture
Статус: оффлайн

хи, доберемся вплотную и до скандинавской мифологии smile.gif

Цитата:
И еще — вы редких животных в одном экземпляре публикуете?Вроде Гери и Фреки?

Подход, можно сказать, индивидуальный smile.gif
Если существа отвечают критериям вымышленности, то публикуем — и массовость или единичность на это никак не влияют

10 December, 2004 - 11:00

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
15 + 4 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Никсырусалки или водяные в северо-европейском фольклоре
Тролли — в германо-скандинавской мифологии и в фэнтези сильные уродливые великаны, как правило, обитающие в горах
Аскефруа — в фольклоре германо-скандинавских народов (от Германии и до юга Швеции) дух ясеня, злобное существо женского пола
Драуг — в скандинавской мифологии оживший мертвец, вернувшийся в мир живых по собственной воле после насильственной смерти или про призыву сильного колдуна
Фоссегрим — водяной дух в фольклоре скандинавских народов, златокудрый юноша, играющий на скрипке или арфе
Альвы — в скандинавской мифологии низшие природные духи, прообраз эльфов
Кабутерманнекин — в голландском и датском фольклоре трудолюбивый мельничный дух
Клабаутерман — корабельный "домовой" балтийских флотилий
Церковный грим — в скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Ветте — в фольклоре скандинавских народов сверхъестественное существо, дух природы или хозяйственных построек
Хайнцели — в немецком фольклоре домашние духи, которые подобно брауни за скромную плату выполняют домашнюю работу
Хютхен — в немецком фольклоре домашние духи, близкие родичи хайнцелей
Песта — в датском и норвежском фольклоре персонификация чумы в облике страшной старухи в черном балахоне, вооруженной граблями и метлой
Вихты — в сказочном немецком фольклоре маленькие человечки, домовые гномы
Подменыш — ребенок нечистой силы (эльфов, русалок, леших, чертей и других), подброшенный вместо похищенного новорожденного
Кобольт — в немецком фольклоре миролюбивый, но весьма вспыльчивый дух (домовой или пещерный)
Вервольф — в европейской культуре времён Средневековья и Нового времени человек, способный превращаться в волка
Страндваскаре — в шведском фольклоре призраки-души моряков, погибших во время кораблекрушения
Мюлинг — в фольклоре скандинавских народов злой дух младенца, убитого матерью или брошенного умирать
Скоге — в фольклоре скандинавских народов лесные духи, прекрасные но беспощадные, оборотни и искусительницы