Дзасики-вараси

Дзасики-вараси
Дзасики-варасив японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Дзасики-варасив японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Дзасики-варасив японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Дзасики-варасив японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Дзасики-варасив японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Zashiki bokko (座敷ぼっこ)вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация латиницей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация латиницей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация латиницей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация латиницей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация латиницей), буквально «греющийся в гостиной»
Zashiki warashi (座敷童/座敷童子)оригинальное японского написание имени Дзасики-вараси и его транслитерация латиницейоригинальное японского написание имени Дзасики-вараси и его транслитерация латиницейоригинальное японского написание имени Дзасики-вараси и его транслитерация латиницейоригинальное японского написание имени Дзасики-вараси и его транслитерация латиницейоригинальное японского написание имени Дзасики-вараси и его транслитерация латиницей
Дзасики-бокко (座敷ぼっこ)вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация кириллицей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация кириллицей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация кириллицей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация кириллицей), буквально «греющийся в гостиной»вариант названия Дзасики-вараси (оригинальное японское написание и транслитерация кириллицей), буквально «греющийся в гостиной»

В японском фольклоре — домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ. По функциям близок русскому домовому.

Имя духа составлено из двух частей: «дзасики» — «гостиная» или комната, в которой на полу разложены татами*, и «вараси» — архаичный термин, означающий ребёнка, который, в частности, используется на северо-востоке Японии.

Согласно поверьям, этого духа можно найти в больших старых домах, которые поддерживаются в хорошем состоянии. Жителей дома, в котором обитает дзасики-вараси, ждёт удача, если же дух по каким-то причинам покидает дом, то тот скоро придёт в упадок. Для привлечения и удержания в доме дзасики-вараси его нужно ценить и о нём заботиться, но слишком много внимания может его отпугнуть.

В свете таких поверий интересным фактом является пожар 4 октября 2009 года, уничтоживший дотла отель «Рёкуфусо» («Ryokufūsō») в Киндаити-онсэне, который до того славился будто бы живущим в нём дзасики-вараси.

Дзасики-вараси имеет подстриженные волосы, румяное лицо и является по складу характера ребёнком, с виду лет 5-6, так же, как настоящий ребёнок, склонен к безвредным шалостям, которые иногда приводят к неприятностям. Он может, например, сесть на футон*, где спит гость, перевернуть подушки или стать причиной звуков, похожих на музыку кагура*, слышащуюся из комнат, которыми никто не пользуется. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле. Существуют различные версии относительно того, кто может увидеть дзасики-вараси. Обычно эта возможность ограничивается постоянными жильцами или только детьми.

Ёкаи, похожие на дзасики-вараси, в других частях Японии называются макурагаэси в префектуре Исикава, акасагума или кура-бокко в префектуре Токусима и акасагума, живущий в храме Котохира.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Википедия (ru)
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/dzasiki-varasi
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Дмитрий Re: Дзасики-вараси
Дмитрий's picture
Статус: оффлайн

Т.е. домовой, на японский лад. Чудно!

1 April, 2017 - 23:55
korg Re: Дзасики-вараси
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
- класс — поселенческие
- подкласс — постройные
- семейство — домовики
- род — домовые
- виды — ДЗАСИКИ-ВАРАСИ ЯПОНСКИЙ
- подвиды — дзасики-вараси иватэ, дзасики-вараси исикавский (макурагаэси), дзасики-вараси токусимский (акасагума или кура-бокко), дзасики-вараси котохирский (акасагума)

Национальная классификация

- Ёкай

Физиология

- Человек

Размер

- Карликовый

Среда обитания

- Дом

Дополнительные способности-особенности

- Хулиганство, Опекунство/охрана

Культурно-географическая

-

24 May, 2017 - 11:42

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
2 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Аканамэ — в японском фольклоре обитатель грязных бань и туалетов, название которого буквально переводится с японского как "слизывающий грязь"
Тэндзё-кудари — согласно японским поверьям, живущий между потолком и крышей ёкай в облике голой, уродливой старухи со свисающим языком и длинными растрепанными волосами
Айну-кайсэй — появляющийся в старых или незанятых домах, дух-ёкай из японского фольклора, пришедший в него из сказок народа айнов
Адзуки-хакари — согласно японскому фольклору, ёкай-полтергейст, незримо живущий под крышей в некоторых домах и храмах
Бёбу-нодзоки — согласно японскому фольклору, развратный дух, который появляется из декоративных складных ширм, известных как бёбу
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рейко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"
Корио — по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакемоно-Кицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы
Бьякко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов
Они — в японской мифологии агрессивные великаны устрашающего вида
Шакко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"
Тенко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"
Ногицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демоническая кошка