О каждом в отдельности

Peallaidh, the Shaggy One. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Peallaidh [pyaw-le], the ‘Shaggy One’

A Perthshire urisk from which the place-name Abcrfeldy is said to be taken. The whole tribe of evil spirits of this type are called fuath. Most of them haunt rivers, lochs or the sea-shore. Donald Mackenzie in Scottish Folk-Lore and Folk Life has a chapter on these Fuath. A Lowland form of Peallaidh is Shellycoat. In the Gaelic dialect of Lewis, 'Pwllardh' is used for the Devil, as Puck or 'Pouk' was in Middle English.

[Motif: F360]

Pellings. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Pellings, the

A prosperous and respected family living at the foot of Snowdon who were supposed to have fairy blood in them. They had fair complexions and golden hair like the Tylwyth Teg, and were said to be the children of a fairy wife, Penelope, one of the Gwragen Annwn whose story was much like that of the Lady of Fan y Fach. The imputation of fairy blood seems to have been resented by most Welshmen, but it was respected in the Pellings, as in the Physicians of Mydfai.

[Motif: F305]

Infringement of Fairy Privacy. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Lutey and the Mermaid. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Sports of the fairies. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hurling. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hurling

Игра в мяч

Это описание игры в мяч, одного из самых популярных развлечений эльфов Ирландии, содержится в сказке Дугласа Хайда «Подьин О'Келли и куница» из сборника «У очага» (с.87-89). В нем мы видим превосходный пример зависимости эльфов от смертных.

Зеленый холм раскрылся, и они оказались в прекрасном зале.

Подьин никогда прежде не видел такого количества народу, как в этом Дуне. Здесь полным-полно было маленьких человечков, мужчин и женщин, молодых и стариков. Все они поприветствовали маленького Донала — так звали волынщика — и Подьина О'Келли. Король и королева эльфов вышли к ним и сказали:

— Сегодня ночью мы все отправляемся в гости в Кнок-Мата к верховным королю и королеве нашего народа.

Wee Willie Winkie. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Wee Willie Winkie

The best-known of our British nursery sleep spirits, many of whom were originated by William Miller, who published the earliest known version of this nursery rhyme in 1841. The first verse, which captured the popular imagination, ran:

Wee Willie Winkie runs through the toun,

Up stairs and down stairs in his nicht-goun,

Tirling at the window, crying at the lock,

Are the weans in their bed, for it's now ten o'clock?

Meg Mullach, Maug Moulach, or Maggie Moloch. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Meg Mullach, Maug Moulach, or Maggie Moloch

Мег Муллах, Мог Моулах или Мэгги Молох

Мег Муллах — Косматая Мег — появляется впервые в «Разностях» Обри, где она — одна из четы брауни, долгое время водившихся в замке Туллохгорм, принадлежавшем Стратспейским Грантам. В процитированном там письме своего шотландского корреспондента они упоминаются мимоходом: «… а видел ли тот человек больше, чем Брауни и Мейг Маллах, того я наверное не знаю… Есть такие, что говорят, будто он видел их постоянно, а иногда и много больше того». Обри поясняет:

Мег Муллак и Брауни, упомянутые под конец — это два Духа, которые (как сообщается повсеместно) в старину обитали при Семействе, носившем имя Грантов, в Стратспее. Являлись они в подобии молодой Девушки и молодого Парня.

RSS-материал