Охагуро-Бэттари

Охагуро-Бэттари
Охагуро-Бэттарисогласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта
Охагуро-Бэттарисогласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта
Охагуро-Бэттарисогласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта
Охагуро-Бэттарисогласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта
Охагуро-Бэттарисогласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта
Ohaguro-bettariнаписание имени Охагуро-Бэттари латиницейнаписание имени Охагуро-Бэттари латиницейнаписание имени Охагуро-Бэттари латиницейнаписание имени Охагуро-Бэттари латиницейнаписание имени Охагуро-Бэттари латиницей
Чернозубка (お歯黒べったり)оригинальное японское написание имени Охагуро-Бэттари и его перевод, дословно: "плотно сидящие черненые зубы"оригинальное японское написание имени Охагуро-Бэттари и его перевод, дословно: "плотно сидящие черненые зубы"оригинальное японское написание имени Охагуро-Бэттари и его перевод, дословно: "плотно сидящие черненые зубы"оригинальное японское написание имени Охагуро-Бэттари и его перевод, дословно: "плотно сидящие черненые зубы"оригинальное японское написание имени Охагуро-Бэттари и его перевод, дословно: "плотно сидящие черненые зубы"

Согласно японским поверьям Охагуро-Бэттариёкай, чье изображение есть в книге «Ehon Hyakku Monogatari».

Охагуро-бэттари — это женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося рта с охагуро* на зубах. Она пугает людей, но никогда никому не вредит.

Рассказывали, что однажды ночью какой-то человек шел в старый храм. Вдруг он увидел хорошо одетую женщину, которая сидела на корточках и молилась. Человек хотел окликнуть ее, но она сама на него посмотрела. На лице женщины не было ни глаз, ни носа, а только большой рот, который она открыла и громко засмеялась. Это было ужасно, и человек никогда бы не захотел увидеть такое снова.

Охагуро-бэттари всегда одета в хорошее кимоно, а на голове у нее надета традиционная шапочка невесты — цунокакуси. Поскольку эту шапочку носили на свадьбах, то предполагается, что Охагуро-бэттари — это призрак женщины, умершей до свадьбы. Однако, цунокакуси также носят для молитвы в храме некоторые буддисты. Поэтому точно не известно, по какой причине Охагуро-бэттари носит шапочку.

P.S. Есть предположение, что Охагуро-бэттари — призрак некрасивой женщины, на которой никто не хотел жениться, и она совершила самоубийство. Этот ёкай обычно появляется возле храмов, но иногда можно встретить ее и в доме (она маскируется под жену или сестру человека). Со спины Охагуро-бэттари очень красива и изящна, и всегда прикрывает лицо рукавом или отворачивается. Если человек будет настойчив в стремлении увидеть ее лицо, то с криком «Гья!» она откроет его — совершенно белое, гладкое и с огромным ртом полным черных зубов.

По видимому, Охагуро-бэттари — разновидность ноппэра-бо:.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Your rating: None Рейтинг: 9 (Всего голосов: 2)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/ohaguro-bjettari
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
5 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рейко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"
Корио — по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакемоно-Кицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы
Бьякко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов
Они — в японской мифологии агрессивные великаны устрашающего вида
Шакко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"
Тенко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"
Ногицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демонический кот
Генко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса"
Рокуроккуби — в японском фольклоре женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров
Юрэй — в японском фольклоре неупокоенные души умерших
Дзасики-вараси — в японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Каси — японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов