Bendith y Mamau [bendith er mamigh], or The Mother's Blessing
Бендит-и-Мамай, или «Матушкино благословение»
Название эльфов в Гламорганшире. Они похищают детей, совершают конные выезды и навещают людские дома. Для них оставляли бочонки с молоком. Бендит-и-Мамай описываются как низкорослые и безобразные.
В «Кельтском фольклоре» (Т.I, с.262-269), Рис приводит подробное описание похищения ребенка, замены его на подменыша и трехэтапного колдовства, с помощью которого мать вернула себе свое дитя. История, рассказанная Рисом, произошла в те времена, когда многих детей забирали эти эльфы, и молодая овдовевшая мать берегла своего единственного прекрасного сыночка пуще глаза, потому что соседи были уверены, что эльфы позарятся на него.
Мэнское название русалки, о которой на берегах острова Мэн рассказывается много сказок. Она имеет характер в целом тот же, что у русалок других мест, очаровывает и зачаровывает мужчин до смерти, но иногда проявляет и большую душевную мягкость. В «Волшебных сказках с острова Мэн» Доры Брум русалка из Пурт-ле-Мюррей влюбляется в человека и почти заманивает его в море, но его товарищи спасают его при помощи заклинания-считалки. Здесь русалка предстает сиреной, но действует, очевидно, исключительно из любви. В той же книге рыбак, отнесший выброшенную на берег русалку обратно в море, вознаграждается сведениями о том, как найти клад. Он находит его, но клад оказывается старинным золотом, и рыбак не знает, как избавиться от него. Наконец, простак бросает непонятные монеты в море; но Бен-Варри навряд ли виновата в этом.
Technically, an 'Incubus' was a devil which assumed the appearance of a man and lay with a woman, as a succubus or nightmare assumed the appearance of a woman or hagge to corrupt a man. Merlin was supposed to be the child of an incubus, and almost every 16th-century book on witchcraft mentions the Incubus. He is, however, rather vaguely coupled with the brownie by Reginald Scot as a spirit who has offerings of milk left out for him.
Весьма любопытные истории об эльфах можно подчас найти в средневековых хрониках. Одна из самых странных среди них — рассказ о Зеленых Детях, встречающийся и у Ральфа Коггсхолльского, и у Вильяма Ньюбриджского. Латинский оригинал текста Ральфа Коггсхолльского можно найти в «Серии Роллса» (No.68). Кейтли приводит английский перевод его в «Эльфийской мифологии» (с.281-283):
Другое чудо случилось в Саффолке, при Святой Марии у Волчьих Ям. Местные жители нашли возле одной из ям мальчика с сестрой, которые всем были похожи на прочих людей, но отличались цветом кожи от всех обитателей нашего мира; ибо вся поверхность их кожи была зеленого цвета. Речи их никто не понимал.
In the i6th and 17th centuries most ofthe poets made Queen Mab the queen of the Fairies, and particularly of the diminutive fairies of Drayton's Nimphidia. Shakespeare's Queen Mab as mentioned in Romeo and Juliet the fairies' midwife, who gives birth to dreams, is of the same sort, with a coach drawn by insects — a very much less dignified person than his Titania in a Midsummer Night's Dream. This minute Queen Mab, however, probably comes from a Celtic strain and was once much more formidable, the Mabb of Wales, with possibly some connection with the warlike Queen Maeve of Ireland.
In Ben Jonson's Entertainment at Althorpe she is a pixy type of fairy, described as an 'Elfe' with no royalty about her:
Согласно фольклору Южной Ирландии, шефро волшебный народ крохотных фейри, живущих племенами. На головах они носят колпачки, похожие на цветы наперстянки. читается, что они крадут детей, оставляя взамен своих подменышей, уводят молодых девушек, и в целом ведут себя как все остальные фейри. В «Легенде о Кнокшьогоуне» королева клана, населяющего этот холм, сыграла со своими жертвами немало оборотнических шуток, подобающих какому-нибудь Брэгу или Хедли-Коу. Подобно шотландским эльфам, шефро беспокоятся о возможности спасения своей души (1222: p.362; 157; 307: с.147).
Само слово "шефро" буквально означает "жилище фейри" и обычно применяется к тем эльфам, которые, как полагают, живут большими группами или сообществами. Считается, что в своем мире у них есть собственные дома и замки (1055: p.72; 802: с.80).
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
In Crofton Croker'sFairy Legends of the South of Ireland, Shefro is the name given to the small trooping Fairies of Ireland. They are supposed to wear caps like foxglove bells on their heads. Stories of changelings, of the carrying off of young girls and of the usual fairy activities are told of them. In the 'Legend of Knocksheogowna' the queen of the clan inhabiting that hill plays as many shape-shifting pranks as a brag or hedley kow could do. Like the Highland fairies, the Shefro show anxiety about their possible salvation.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в фольклоре рыбаков чилийского острова Чилоэ человекоподобное существо огромного роста со странным мерцающим светом, исходящим из груди
Сейчас с нами на сайте 0 users и 989 гостей.
Приветствуем новых пользователей: udod, Сукуна, Brainfreak, greffsky, Satoshanny.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us