Представляешь, Странник, людоеды-расисты считают, что негры горчат.
Представляешь, Странник, людоеды-расисты считают, что негры горчат.
В Сомерсете самая старая яблоня в саду называется «Яблоневым человечком», и считается, что плодородие всего сада находится в ней. Рут Тонг встречалась время от времени с упоминаниями Яблоневого Человечка, а в 1920-ом услышала целую историю о нем от одного старика в Питминстере. В истории этой примечательно, что Яблоневый Человечек заговорил со старшим братом, который восстановил плодородие сада и поздравил мерина с Рождеством. Рут Тонг записала эту историю в 1963 году для опубликования в «Народных сказках Англии» (с.44):
Жил да был один работящий парень, и был он старшим в большой семье, так что, понимаешь, когда умер его папаша, он ничего ему не оставил. Младший получает все, и раздает по частям и по кусочкам всей своей кодле; а старшего он не любит, такой он был, в семье не без урода, так что все, что он старшему отдает — это старого папашина мерина, быка, которого отправили уже на вонатомие — что-то у него было со здоровьем, — да обвалившийся домишко с двумя-тремя старыми-престарыми яблонями, в котором жили его отец с дедом. Парень не стал ворчать, а пошел косить траву вдоль дорог, и старый мерин начал поправляться, а быка он выходил травами и всякими словами, и бык поднимается, оправляется, и из доходяги превращаются в скотину, а старые яблони начинают цвести, как чудо.
Только не осталось у него времени, чтобы выплатить ренту! Ведь как — младший должен был получать ренту. Вот руки загребущие!
И вот однажды младший брат приходит к старшему в хлев и говорит:
— Завтра у нас Сочельник, когда скотина разговаривает. Мы все знаем, что где-то тут у нас зарыт клад, и я хочу порасспрашивать твоего мерина. Мне он не откажет. А ты разбуди меня к полуночи, и за это я скину тебе полшиллинга с ренты.
Под Сочельник наш парень подсыпает мерину и быку добавки в честь праздника, вешает в стойлах веточки падуба, берет свою последнюю кружку сидра, подогревает его на ясеневом хворосте и выходит в сад, чтобы угостить яблони… И тут окликает его Яблоневый Человечек и говорит:
— Бери и копай под вот этим моим большим корнем. — А там — сундук, полный чистого золота. — Это твое и больше ничье, — говорит Яблоневый Человечек. — Вынимай его спокойно и прикрой все, как было. — Парень так и сделал. — А теперь зови своего дорогого братца, — говорит Яблоневый Человечек, — уже полночь.
И младший брат выбегает и сломя голову бежит в хлев, — и впрямь, мерин говорит быку:
— Знаешь вот этого толстого жадину, который подслушивает нас? Он хочет, чтобы мы сказали, где клад.
— Так не видать же ему его, как своих ушей, — отвечает бык. — Клада-то там уже нет.
[Мотивы: B251.1.2; N471; N541.1]
Comments
Отправить комментарий