Блог пользователя KOT

"Дополнение к сотне демонов прошлого и настоящего" (今昔百鬼拾遺, Konjaku Hyakki Shūi, 1780)

Третий из четырех изданных "демонических" альбомов иллюстраций культового японского художника Ториямы Сэкиэна (Toriyama Sekien, 鳥山 石燕).

Живые мертвецы в хронике Вильяма Ньюбургского

Вильям Ньюбургский, История Англии

Книга четвертая, Глава XXIV.

Словацкая мифология

Slovenské poverové bytosti. Prinášame vám zoznam nadprirodzených stvorení, ktorých sa desili naši predkovia.

Víly, poludnice, grgalice. Sprievodca slovenskými strašidlami

Čert

Toto démonické stelesnenie zla, pekelných mocností a temných síl má na našom území viacero pomenovaní. Zobrazovaný býva ako čierny, chlpatý, so špicatými ušami, s rohami, dlhým kravským chvostom a vidlami. Mohol na seba vziať akúkoľvek podobu, či už zvieraťa alebo človeka. Zjavoval sa aj ako červená ohnivá guľa, reťaz či vzdušný vír. Časom jeho pôsobenia bola noc. Neraz vystupoval v spojení s čarodejnicami, ktoré zasväcoval do diabolského umenia. Postava čerta býva v ľudovom rozprávaní vykresľovaná s určitou dávkou humoru. Niekedy o ňom hovoria ako o hlupákovi, ktorého hrdina rozprávania šikovne prekabáti.

Strigôni a strigy

Podľa stredovekých predstáv dokázali vyvolať lejaky, ktoré zatopili polia, a blesky, ktoré zrúcali domy. Vedeli spôsobiť neplodnosť ľudí aj dobytka a divotvornými práškami trávili studne a šírili mor. Strigôni v menšej, strigy vo väčšej miere bývali terčom nemilosrdného prenasledovania. V ľudovom rozprávaní sa postava strigôňa niekedy stotožňuje s postavou vedomca, teda osoby, ktorá svoju moc, znalosti a vedomosti dávala do služieb ostatným ľuďom.

Bohynka

"Иллюстрированный свиток сотни демонов прошлого и настоящего" (今昔画図続百鬼, Konjaku Gazu Zoku Hyakki, 1779)

Второй из четырех изданных "демонических" альбомов иллюстраций культового японского художника Ториямы Сэкиэна (Toriyama Sekien, 鳥山 石燕).

Часть первая "Дождь" (雨)

"Иллюстрированный ночной парад сотни демонов" (画図百鬼夜行, Gazu Hyakki Yagyō, 1776)

Первый из четырех изданных "демонических" альбомов иллюстраций культового японского художника Ториямы Сэкиэна (Toriyama Sekien, 鳥山 石燕).

Часть первая "Инь" (陰)

Норвежские сказки и предания Петера Асбьёрнсена и Йёргена Му

Обнаружил любопытную штуковину. При всем интересе нашего народа к скандинавской культуре и мифологии, олитературенные народные скандинавские сказки у нас почему-то не имеют настолько раскрученной популяризации, как к примеру немецкие — которые, как все прекрасно знают, были собраны и систематизированы братьями Гримм. Гриммовские сказки на русском языке переведены и многократно переиздавались как в близком к оригиналу взрослом перевода, так и в многочисленных адаптациях для детей. Недурной пример братьев Гримм был весьма заразителен в других европейских странах и в частности в Скандинавии. И если приглядеться и немного порыться даже в той же википедии, можно найти таких же собирателей народного сказочного наследия чуть ли не в каждой стране.

Дзядуля ў цудоўнай шапцы

У час хроснага ходу ў Велікодную ноч трэба з запаленай свечкай, што гарэла ў царкве ў перадсвяточны тыдзень, лезці на гарышча. Там за комінам знойдзеш нямоглага дзядулю ў шапцы-каўпаку. Калі яе сарвеш і ўцычэш ад дзядулі, будзеш невідзімкаю кожны раз, як гэтую шапку надзенеш. Затое калі стары зловіць на гарышчы — адразу памрэш.

Е.Р.Романовъ "Бѣлорусскiй сборникъ", 1912 (813: Вып.8, с.293 по 449: №360, с.117)

RSS-материал