Прага

О литошском роднике (O studánce Litoše). Чешская легенда из собрания Карела Яромира Эрбена

Название сказки: 
О литошском роднике (O studánce Litoše)
Чешская легенда из собрания Карела Яромира Эрбена

Před dávnými časy chodily se do studánky Litochy koupat tři divé ženy. Jednou šel Holeček za soumraku kolem studánky domů, spatřil je a jedna se mu zalíbila, že stál jako omámený, až ženy zmizely.

Holeček neměl od té chvíle nikde stání. Umínil si, že stůj co stůj tu divou pannu chytí a za ženu domů si ji odnese. Chodil denně ke studánce a čekal v blízké houštině uschován, až konečně třetího dne milé ženy opět přišly.

Sotva se k Holečkovi na doskok přiblížily, vyskočil z houštiny, uchopil svou zamilovanou a uháněl s ní k domovu. Neohlížel se, ani neviděl, kterak druhé dvě ženy náhle v bílé holubice se proměnily, a družku svou obletujíce, volaly:

„Lindi, Lindo, Linduše,

nepovídej, nač je voda v Litoše!“

Примечание: 

Перевод с чешского Тамары Михайловны Аксель.

В оригинальном тексте упоминаются дивожены, в переводе Тамары Аксель они названы русалками (1588: с.265-267), в переводе Галины Лифшиц-Артемьевой — лесными нимфами (1225: с.109-110).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Водяной, его жена и служанка (Vodník, vodníkova žena, vodníkova děvečka). Чешская легенда из собрания Карела Яромира Эрбена

Название сказки: 
Водяной, его жена и служанка (Vodník, vodníkova žena, vodníkova děvečka)
Чешская легенда из собрания Карела Яромира Эрбена

Vodník

V Praze a v Podskalí často prý ho vídali k večeru na vorách. Za dne vyvěšoval nad vodou pěkné červené pentličky, jakmile se těch některé dítě dotklo, hned bylo ve vodě a utopilo se. Přívozníci už je znali a říkali doma: "Vyskakují zase pentličky, ať děti k vodě nechodí!" Vodník chodíval také na jarmarky a dobře už ho znali: míval zelený kabát, z levého šosu mu kapalo, u levé ruky mu scházel palec a huhňal. Prodavači na jarmarce rádi ho viděli, a zvláště ševci, volajíce na něj, aby jim dal počinek. Jemu prvnímu nejraději prodávali, protože měli potom v odbytu štěstí. Navečer chodíval vodník někdy také do hospody na pivo, a tu se vždycky šenkýřky těšily: "Ten zelený pán sem jde, to budeme mít moc lidu!" Kamkoli přišel, vždycky se tam sešlo přemnoho lidu, ale vždycky také o půlnoci nastala pranice a někdo v ní byl zabit. Jednou prý ho chytili na nastražená lýka, ve kterých se prý nemůže hnouti. Tu začal žalostně prositi: "Ach, jen mne pusťte, jen mne pusťte, jen tentokrát mne pusťte! už nikomu neublížím". A když ho pustili, dal se do hlasitého smíchu a žluňk do vody!

Примечание: 

Перевод с чешского Дмитрия Александровича Горбова.

Существует немало народных преданий, рассказывающих о том, что сказочные водяные существа, будучи не в силах отомстить человеку, вымещают злобу на своем потомства. В одном из таких преданий говорится о том, как лесной великан, похитив себе в жены простую смертную девушку, продержал ее у себя семь лет, а потом, когда она убежала от него, он из мести к ней растерзал своих детей, прижитых с нею. Такое же предание известно у лужичан.

Муж мой ходит — спаси боже!

мокрый и по суше.

Как гласит легенда, водяного можно отличить от обыкновенных людей, кроме иных признаков, еще и тем, что у него всегда с левой полы платья капает вода.

Под водою прячет в крынки

человечьи души.

Пузырьки, которые иногда поднимаются со дна глубоких прудов и озер так, как будто бы кто-нибудь внизу в глубине поворачивает опрокинутый горшок и выпускает из него воздух, послужили поводом к поверью о том, что водяной на дне собирает души утопленников под опрокинутые горшочки.

У чехов существует поверье, что будто возвращающимся с того света дают напутствие не обнимать и не целовать никого на этом свете, иначе земная любовь окажется сильней неземной и можно забыть и утратить все, что было дорогим на том свете (1588: с.286-287).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Водяной под мостом (Vodník pod mostem). Чешская легенда из сборника Адольфа Венига "Сказания старой Праги"

Название сказки: 
Водяной под мостом (Vodník pod mostem)
Чешская легенда из сборника Адольфа Венига "Сказания старой Праги"

О нем рассказывали пражане такое предание:

«Шел как-то молодой ремесленник в Прагу. Проходил он рано поутру по дороге у пруда, и внезапно, откуда ни возьмись, оказался рядом с ним старый человек, хорошо одетый, в зеленом кафтане, высоких сапогах и в шляпе со свисающей к плечу макушкой на голове. Поздоровался он с ремесленником и спросил, куда тот держит путь. А как услышал, что в Прагу, тут же обрадовался, мол, как хорошо, он тоже туда направляется, а вдвоем веселее. Пошли они вместе. Чужак был человеком говорливым, рассказывал интересные вещи, так что путь их был приятным и время бежало незаметно. Только вечером, когда ремесленник направился в трактир на ночлег, тот человек не пошел с ним, сказал только, что утром подождет его, и скрылся где-то за гумном. А утром снова ждал ремесленника на дороге. Так и происходило во время всего их пути в Прагу. Когда они наконец пришли и переходили через Каменный мост, тот человек остановился у перил на староместской стороне и посмотрел вниз, где неподалеку от берега виднелся островок, заросший вербами. Потом он обратился к ремесленнику и сказал:

Примечание: 

Легенда из сборника Адольфа Венига "Staré pověsti pražské" (1930).

Перевод с чешского Галины Лифшиц-Артемьевой.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
RSS-материал