Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
Лес — волшебный мир черемисина, ...около леса вертится все его мировоззрение. Весь сказочный мир черемис вертится около леса и его обитателей... Лес, по воззрениям черемис, населен волшебными существами: в нем расхаживают боги, там же живут злые демоны...
С.Нурминский "Очерк религиозных верований черемис", 1862 (1464: с.175)
Согласно фольклору марийцев (черемисов), Чодыра́ оза́ (буквально "хозяин леса") — дух-покровитель леса, податель лесных благ и одновременно воплощение связанных с лесом опасностей (встреча с дикими зверями, лесные пожары, возможность заблудиться). Первоначально представляется в виде тотемного животного (медведя, белой белки) либо дерева. Позднее приобретает антропоморфные черты, являясь людям в облике старика в белой одежде, иногда верхом на лошади. Он следит за порядком в лесу, перед пожаром свистом и кнутом перегоняет зверей и птиц в безопасное место. Как покровитель лесных зверей, Чодыра оза помогает в охоте тем, кто делает ему надлежащее подношение. У нижегородских мари ате-оза лишает охотника удачи за нарушение охотничьих табу, наказывает тех, кто не соблюдает сроки охоты или промышляет «запретных» (тотемных) зверей, например, медведя.
Чодыра оза поощряет трудолюбие: он является дровосекам и заставляет их собирать для него ягоды, грибы, валежник. Отказавшихся исполнить его волю гонит до самого дома, и они возвращаются из леса ни с чем. Со временем, в связи с коммерциализацией охотничьего промысла, Чодыра оза начинает рассматриваться как податель богатств: так, например, он может одарить золотыми монетами. В зависимости от того, удалось ли снискать его благорасположение, Чодыра оза вредит или помогает человеку: заводит его в непроходимую чащу или, наоборот, выводит на дорогу, предупреждает о предстоящем карстовом провале, лесном пожаре. Позднее образ Чодыра оза трансформируется в образ бога леса чодыра юмо, который, в свою очередь, передает свои функции единому богу юмо: «Великий добрый бог [пуры кого йымы], просим тебя, чтобы ты дал прибыль от лесного богатства!» (1460: с.129-130; 1464: с.175-178).
Comments
Отправить комментарий