Пикси-Жеребчик

Пикси-Жеребчик
Пикси-Жеребчикразновидность пикси, который превратившись в жеребца заводит лошадей в болота либо гоняет садовых воришек
Colt-pixythe Hampshire kind of Pixie who, having turned into a colt, leads horses into swamps or drives garden thieves
Пикси-Жеребчикразновидность пикси, который превратившись в жеребца заводит лошадей в болота либо гоняет садовых воришек
Colt-pixythe Hampshire kind of Pixie who, having turned into a colt, leads horses into swamps or drives garden thieves
Пикси-Жеребчикразновидность пикси, который превратившись в жеребца заводит лошадей в болота либо гоняет садовых воришек
Colt-pixyоригинальное написание названия Пикси-Жеребчикаоригинальное написание названия Пикси-Жеребчикаоригинальное написание названия Пикси-Жеребчикаоригинальное написание названия Пикси-Жеребчикаоригинальное написание названия Пикси-Жеребчика

"Так в Гемпшире называют духа, схожего с Брэгом и Данни с севера Англии. Кейтли в "Эльфийской мифологии" (652: p.305) цитирует слова Капитана Гроуза: "В Гемпшире Пикси-Жеребчиком называют предполагаемого духа или эльфа, который в обличье лошади жеребцует [wickers], то есть, ржет и заводит лошадей в болота и тому подобное". В Сомерсете, однако, пикси-жеребчик, опять-таки в обличье жеребенка — сторож садов, который гоняет яблочных воришек. Рут Тонг в "Сельском фольклоре" (1153) предполагает, что это — обличье, которое принимает Лоуренс-Лодырь" (1290: p.78-79; 157).

Colt-pixy is the Hampshire name for a spirit like the Northern Brag or Dunnie. Keightley in "Fairy Mythology" (652: p.305) quotes a Captain Grose as saying: "In Hampshire they give the name of Colt-Pixy to a supposed spirit or fairy, which in the shape of a horse wickers, i.e. neighs, and misleads horses into bogs, etc". In Somerset, however, the colt-pixy, again in the form of a colt, is an orchard-guardian who chases apple-thieves. Ruth Tongue, in vol.VIII of "County Folk-Lore" (1153: p.119), suggests that he is a form taken by Lazy Lawrence. The Dorset Colepexy sounds as if it might be a variant of the same name (1290: p.78-79).

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/piksi-zherebchik
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 10 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Келпи — в шотландской мифологии водяной дух, в образе коня уволакивающий людей в воду
Бугган — в фольклоре острова Мэн особо зловредный тип гоблина, славящийся оборотничеством
Хедли Коу — в фольклоре северной Англии разновидность Боги, зловредный гоблин, склонный к оборотничеству
Эх-Ушге — в фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) опасный водяной конь, самый свирепый и опасный из всех водяных лошадей
Фо-а — в фольклоре Британских островов общее обозначение ряда духов, чаще всего злобных и опасных, тесно связанных с водой
Нъогль — водяная лошадь в фольклоре Шетландских островов
Суматошники — в английском фольклоре домашние существа, любимое занятие которых — греметь и стучать
Массариоли — в итальянском фольклоре невысокие сверхъестественные существа со старческими лицами, помогающие по хозяйству
Грант — в городском английском фольклоре демон-предвестник бед в облике годовалого жеребенка, стоящего на задних ногах, со сверкающими глазами
Фука — вредная ирландская разновидность пака, боуги, или оборотня, нередко отождествляемая с самим дьяволом
Кевил-Дур — в валлийском фольклоре способная летать водяная лошадь, родственная шотландским келпи
Муриоше — согласно бретонскому фольклору, вредоносные демоны-оборотни, особенно опасные для детей
Гарцуки — по белорусскому поверью духи стихий, которые в облике птиц делают непогоду сильными размахами крыльев
Бхуты — в индуистской мифологии духи-оборотни, живущие на кладбищах
Брэг — в английском фольклоре один из проказливых, меняющих обличье гоблинов
Серваны — в низшей мифологии Швейцарии и северной Италии проказливые домовые духи
Мулло — нежить, вампир или призрак умершего в фольклоре цыган
Рагана — в литовской и латышской мифологии вредоносное существо, оборотень, ведьма
Калян — в мифологии коми нечистая сила, способная принимать человеческий облик
Вила — стихийный дух женского пола в мифологии южных и западных славян