О каждом в отдельности

Руккихунт

Руккихунт

Руккихунт — в эстонских мифах демон, прячущийся в зерне и способный поразить урожай заразой-спорыньей.

В переносном значении — "волк в овечьей шкуре" (1579: с.114).

Схожий персонаж, Roggenwolf, присутствует в германском фольклоре.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Будели

Будели

Согласно фольклорной традиции, известной в Земгале и Курземе, западных областях Латвии, будели — духи плодородия и весеннего пробуждение природы; персонажи традиционного фестиваля масок и костюмированных шествий, проводимых в праздник Метени (Масленицы), посвященный проводам зимы и встрече весны.

В исторических источниках внешний вид будели в разных местах немного отличается. Традиционный костюм будели состоит из вывернутого наизнанку тулупа и конусообразной соломенной шляпы, с которой свисают бумажные или тряпичные ленты. Лицо с длинной бородой, покрыто черной тканью. К поясу привязан колокол, мочевой пузырь с горохом или бутылка с водой, иногда также привязывают морковь с луком, как символы плодородия. В руках у будели деревянные палки для создания шума и ветви березы, которыми они хлещут пойманных девушек.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Момми

Момми

Tommi, tommi, tommi,

o pedìmmu ‘o fane e mommi

ce ‘o fane olon olo

ce e tu fikan’ mancu o kolo... (1662: p.91)

Томми, томми, томми,

моего ребенка съели момми.

Они съели его всего целиком,

не оставили от него даже попки...

Колыбельная песня салентийских греков (1660: с.140)

В фольклоре салентийских греков, проживающих на юге Италии, момми — демонологический персонаж-пугало, которым стращали детей. Приблизительный аналог данного персонажа, встречающийся у восточных славян — бабай или бука, которые также как и момми могут забрать ребенка или взаимодействовать с ним другими способами, иногда оказываясь чуть ли не его двойником. При этом, момми уносит не обязательно вредных или непослушных детей — ребенок также может быть украден и съеден потому, что "он очень уж хорош" (1660: с.141).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Lob-Lie-by-the-Fire. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Llyr. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Llyr [thleer]

The Welsh equivalent of the Irish god Lir, and possibly an underworld god. He was the father of Manawyddan and of Bran The Blessed, whose tragedy is the subject of one branch of the Mabinogion. It has been suggested that King Lear was an euhemerized version of Llyr, but there seems to be no correspondence in their stories.

Ллир

Валлийская параллель ирландского бога Лира, возможно, также бог подземного мира. Он приходится отцом Манавиддану и Брану Благословенному, драме которого посвящена одна из ветвей Мабиногиона. Полагают, что король Лир — эвгемеризированный Ллир, но связь между их сюжетами не прослеживается.

Licke. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Licke

The name given to one of the small female fairies in the Life of Robin Goodfellow. She is mentioned in Allies's list of the fairies, but Allies does not seem to have found any place-names which begin with 'Licke'. The Life of Robin Goodfellow makes her, by virtue of her name, the fairy cook:

Licke is cook and dresseth meate,

And fetcheth all things that we eat.

Лик (Лижи)

Имя одной из феечек в «Житии Робина Славного Малого». Упоминается она также в Списке эльфов Эллиза, но Эллиз, очевидно, не нашел топонимов, начинающихся с «Licke». «Житие Робина Славного Малого», основываясь на имени, производит ее в феи-кухарки:

Лик готовит и подносит

Яства все, что мы едим.

Lhiannan-Shee. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Lhiannan-Shee, the [lannan-shee]

Лианнан-ши

Лианнан-Ши острова Мэн считают обыкновенно духом-вампиром, который привязывается к человеку, теряющему способность сопротивляться его красоте, но который остается невидимым для всех остальных. Если человек поддастся соблазну — он погиб и телом, и душой. Ирландская Ленан-Ши менее зловредна, она — дух, дающий жизнь, вдохновляющий поэтов и менестрелей. Оба имени означают «эльфийская возлюбленная». Однако Лианнан-Ши из Баллафлетчера была духом-покровителем Флетчеров; она подарила им эльфийскую чашу, которую поднимали и выпивали в ее честь каждое Рождество. Подобно Мелюзине, Лианнан-Ши водилась в колодцах и источниках.

[Мотив: F471.2.1]

Liban. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Liban

Либан

Возведенная в ранг святых русалка, существование которой, возможно, объясняет столь частое присутствие русалок в церковной резьбе.

Либан кратко упоминается в «Анналы королевства Ирландского от Четырех Мастеров», летописи, написанной в XVII веке и содержащей сведения от сотворения мира до года от Р.Х. 1616-го. В лето 558-е Либан была поймана сетью на побережье Олларвы (Ollarbha), но собственная ее биография насчитывает на триста лет больше. Полностью ее историю приводит П.У.Джойс в «Старинных кельтских повестях» (1894).

Linton Worm. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Linton Worm

Линтонский змей

Змей или дракон, который в XII веке разорял маленький приход Линтон в Роксбергшире. Это был по всей вероятности безногий змей с ядовитым дыханием, который губил скот и людей и пожирал их. Его одолел Сомервиль Ларистонский, засунув в глотку чудовища горящий кусок торфа, пропитанного смолой. Это не только обезвредило дыхание змея, но и выжгло ему внутренности. Спиральные борозды на склоне Вормингтонского холма до сих пор хранят следы предсмертных корчей змея. Таким же образом Ассипатль победил Местера Стурворма. Подробности истории Линтонского Змея приводит Уильям Хендерсон в «Фольклоре Северных графств» (с.295-297).

[Мотивы: A2468.3; B11.2.1.1; B11.2.11.2]

RSS-материал