О каждом в отдельности

Капельтвейт

Капельтвейт

Это имя буги, обитавшего в Уэстморленде, историческом графстве на северо-западе Англии, и в прилегающих к нему районах Йоркшира. Способный принимать разные обличья, он предпочитал появляться в образе черного пса размером с теленка. Неподалеку от Милнторпа стоял амбар, который называли Капельвейт, служивший убежищем для одного из таких созданий. Это существо хорошо относилось к фермерам и даже охраняло их скот. О нем рассказывали историю, которую обычно рассказывают про хобгоблинов: о том, как однажды он загнал зайца в стадо овец и жаловался, что с этим маленьким ягненком хлопот было больше, чем со всеми остальными овцами, вместе взятыми.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Capelthwaite. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Capelthwaite

Капельтвейт

Так звали одного хобгоблина в Уэстморленде. Однажды на выгоне он принял зайца за овцу и жаловался потом, что один маленький маленький ягненок доставил ему больше хлопот, чем все остальные овцы. Чужаков, однако, Капельтвейт не любил и частенько изгалялся над ними, так что в конце концов битхэмский викарий отвадил его, отслужив должным образом службу, и утопил его в реке Бела. С тех пор его не видели, не слышали, и только однажды один человек вернулся с ярмарки без пальто и без шапки, весь дрожа, и рассказал жене, что Капельтвейт гнался за ним и забросил его в кусты. Вильям Хендерсон, пересказывающий этот случай в «Фольклоре Северных графств» (с.275-276), относится к нему с изрядной долей скепсиса.

Kit with the Canstick, or Candlestick. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Kit with the Canstick, or Candlestick

In Scot's 'List of Hobgoblins and Night Fears', reproduced in the Denham Tracts. Kit with the Canstick is included, and he is also mentioned by Samuel Harsnet in his Egregious Papist Impostures. Mrs Wright also includes him with Will o' the Wisp and other forms of Ignis Fatuus.

[Motif: F491]

Кит-со-Свечкой или Подсвечником

В «Списке хобгоблинов и ночных страхов» Скота, воспроизведенном в Трактатах Денхэма, присутствует Кит-со-свечкой. Упоминает его также Сэмюэл Харснет в своих «Бесстыдных мошенствах папистов». Миссис Райт объединяет его с Виллом-со-свечкой и другими формами блуждающего огонька.

[Мотив: F491]

Klippe. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Klippe

Клипп

Название эльфов в Форфаршире. Е.Б.Симпсон упоминает их в «Фольклоре Нижней Шотландии» (с.93):

Хорошо известный священник Шотландской церкви в этом веке на обеде в Эдинбурге рассказал, как его отец встретил клиппа на голом болоте в Форфаршире — маленький эльф с бурым лицом выскочил перед ним на тропу, прошел немного впереди него, а потом исчез.

Fairy Loans. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Fairy Loans

Одалживание у эльфов

Как эльфы часто одалживаются у людей, так же и сами они зачастую готовы ссудить людям и утварь, и пищу.

Самым знаменитым предметом, бравшимся напрокат у эльфов, был Френшемский Котел, упоминаемый Обри в «Естественной истории Сёррея» (Т.III). Под Френшемом есть эльфийский холм, к которому ходили все, кому был нужен большой котел для готовки, и просили взаймы котел, рассказывая о том, зачем он им нужен, и в какой день они его вернут — и тогда котел выдавался им. К несчастью, Обри не пишет, показывались ли при этом сами эльфы, или же оставались невидимыми. Этот уговор действовал до тех пор, пока один необязательный селянин забыл вернуть котел в означенный день. Когда же он наконец принес его, эльфы не приняли котел, так что люди унесли его обратно и повесили в ризнице френшемской церкви, где он и висел во времена самого Обри, хотя позже исчез оттуда.

Fashions in Fairy-lore. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Fashions in Fairy-lore

Тенденции в эльфоведении

Даже самые безжизненные вырожденцы среди литературных эльфов имеют что-то общее с эльфами народной традиции; но, как правило, поэты и сочинители выбирают из разнообразного и сложного мира эльфической традиции какой-нибудь один аспект, и выбранные аспекты не только различаются от поэта к поэту, но и разнятся в зависимости от эпохи.

Cyhyraet. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cyhyraet [kerherrighth]

Кихирайт

Валлийская родственница шотландской Кинег (Плакальщицы). В отличие от Гурах-и-Рибин, видят ее редко, но часто слышат ее причитания перед смертью, особенно перед множеством смертей, вызванных эпидемией или катастрофой. Сайкс в «Британских гоблинах» (с.219-222) приводит несколько устных рассказов о Кихирайт. Профет Джоунз описывает звуки, издаваемые ею, как «скорбные, страшные звуки в ночи накануне похорон».

Джозеф Кослет из Кармартеншира более подробен. Он говорит, что звуки эти часто слышались в округе близ реки Тоуи:

RSS-материал