Тэра-цуцуки
Тэра-цуцукисогласно японской мифологии, онрё в виде призрачного дятла, пытавшегося уничтожить буддийские храмы
Teratsutsukiaccording to japanese beliefs, onryō of a man in the form of ghostly woodpecker, who tried to destroy the Buddhist temples
Тэра-цуцукисогласно японской мифологии, онрё в виде призрачного дятла, пытавшегося уничтожить буддийские храмы
Teratsutsukiaccording to japanese beliefs, onryō of a man in the form of ghostly woodpecker, who tried to destroy the Buddhist temples
Тэра-цуцукисогласно японской мифологии, онрё в виде призрачного дятла, пытавшегося уничтожить буддийские храмы
Teratsutsukiнаписание латиницей названия призрачного дятла Тэра-цуцукинаписание латиницей названия призрачного дятла Тэра-цуцукинаписание латиницей названия призрачного дятла Тэра-цуцукинаписание латиницей названия призрачного дятла Тэра-цуцукинаписание латиницей названия призрачного дятла Тэра-цуцуки
てらつつきяпонское написание названия Тэра-цуцуки слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of Teratsutsuki in hiragana syllabaryяпонское написание названия Тэра-цуцуки слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of Teratsutsuki in hiragana syllabaryяпонское написание названия Тэра-цуцуки слоговой азбукой каной
寺つつきоригинальное японское написание названия Тэра-цуцуки, буквально "храмовый дятел"original japanese writing of Teratsutsuki, literally "temple-pecker"оригинальное японское написание названия Тэра-цуцуки, буквально "храмовый дятел"original japanese writing of Teratsutsuki, literally "temple-pecker"оригинальное японское написание названия Тэра-цуцуки, буквально "храмовый дятел"

Согласно японской мифологии, Тэра-цуцуки — это онрё Мононобэ-но Мория, который жил в VI веке н.э. Его видели в храмах Хорю-дзи и Ситэнно-дзи, где он летал в виде призрачного дятла и пытался уничтожить храмы до тех пор, пока принц Сётоку не изгнал его.

Давным-давно, когда Япония называлась Ямато, а столица находилась в нынешнем городе Нара, аристократия была разделена на два различных типа: симбэцу — кланы, возводящие свой род к божествам, и кобэцу — те, кто считались выходцами из императорской семьи. У каждой группы был свой высший придворный ранг: мурадзи — для симбэцу и оми — для кобэцу. В VI веке н.э., когда в Ямато из Китая пришел буддизм, эти ранги были предметом большого соперничества между типами знати.

Мононобэ-но Мория был главой семьи Мононобэ и носил титул мурадзи. Мононобэ относились к симбэцу и всячески поддерживали древнюю религию Синто. Его соперником, носящим титул оми, был Сога-но Умако, который в свою очередь способствовал внедрению буддизма в Ямато. Оба этих человека имели большое влияние при императорском дворе. Во время правления императора Бидацу (572-585 годы н.э.) Мононобэ-но Мория был особо приближен к трону, но когда в 585 году к власти пришел император Ёмэй, исповедующий буддизм, на первый план вышел Сога-но Умако.

Когда император Ёмэй умер в 587 году, Мононобэ и Сога постарались сделать все возможное, чтобы повлиять на выбор наследника. Каждый род поддерживал свою кандидатуру среди принцев и ожесточенно сражался с соперником за свои интересы. Наконец, между кланами вспыхнула война — Мононобэ-но Мория поджег буддийские храмы и бросил в канал первые статуи Будды, пытаясь очистить свою родину от чужой религии. Две армии встретились на поле боя в провинции Кавати. Там, в битве при горе Сиги, Мононобэ-но Мория был убит Сога-но Умако и принцем Сётоку, после чего род Мононобэ был практически полностью уничтожен. С тех пор влияние рода Сога усилилось еще больше, а принц Сётоку, набожный буддист, начал строительство новых буддийских храмов.

Однако, душа побежденного Мории не нашла покоя. Умерев с чувством ненависти и обиды, он стал онрё. Его дух, приняв облик призрачного дятла, стал появляться в храмах, построенных принцем Сётоку. Птица яростно долбила деревянные здания, даже после смерти твердо намеренная уничтожить новую религию. Наконец, принц Сётоку, превратившись с помощью волшебства в ястреба, напал на него и отогнал прочь. После этого больше никто никогда не видел призрак Мононобэ-но Мории.

According to japanese beliefs, Teratsutsuki is the onryō of a man who lived in the 6th century CE, Mononobe no Moriya. It was sighted at Hōryū-ji and Shitennō-ji temples, where it took the form of ghostly woodpecker and tried to destroy the temples until it was driven away by Prince Shōtoku.

Long long ago, when Japan was still called Yamato and the capital was located in what is today Nara, the nobility was divided into two different types: shinbetsu, clans that claimed to be descended from the gods, and kōbetsu, clans that claimed to be descended from the imperial family. The highest ranking titles in these groups were Muraji, for the shinbetsu clans, and Omi, for the kōbetsu clans. In the 6th century CE, when Buddhism was brought to Yamato from China, it caused a great deal of rivalry between the shinbetsu and kōbetsu nobility.

Mononobe no Moriya was the leader of the Mononobe clan and a Muraji. The Mononobes, a shinbetsu clan, strongly supported the old Shinto religion. His rival, Soga no Umako, was an Omi, and supported the promotion of Buddhism throughout Yamato. Mononobe no Moriya and Soga no Umako held considerable power in the imperial court. During the reign of Emperor Bidatsu (572-585), Mononobe no Moriya held higher favor with the emperor, but when Emperor Yōmei took power in 585, Moriya’s favor fell and Soga no Umako’s rose, as the new emperor was a Buddhist.

Emperor Yōmei died in 587, after which the Mononobe clan and Soga clan tried their best to influence the succession of the imperial title. Each of them supported a different prince to become emperor, and they fought bitterly for their clans’ interests. Finally, war broke out between the two rival clans. Mononobe no Moriya set fire to Buddhist temples and tossed the first statues of the Buddha brought to Yamato into the canals in his fight to purge the foreign religion from his homeland. Moriya and Umako mustered their armies and met on the battlefield in Kawachi. There, at the Battle of Mount Shigi, Mononobe no Moriya was killed by Soga no Umako and Prince Shōtoku, and the Mononobe clan was almost completely exterminated. Afterwards, the Soga clan rose to even higher prominence, and Prince Shōtoku, a devout Buddhist, began the construction many new Buddhist temples.

The spirit of defeated Mononobe no Moriya did not rest, though. As he lay dying in hatred and resent, Moriya transformed into an onryō. His ghost took the form of a ghostly woodpecker, which would later be seen at the temples built by Prince Shōtoku. The bird pecked furiously at the wooden buildings, determined even in death to destroy the heretical new religion. Prince Shōtoku was finally able to drive away this teratsutsuki by magically transforming into a hawk and attacking it. After that, the ghost of Mononobe no Moriya was never seen again.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/tera-tsutsuki
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Юрэй — в японском фольклоре неупокоенные души умерших
Онрё — в японском фольклоре души несправедливо обиженных, преследующие своих оскорбителей
Юки-онна — в японской мифологии призрачный дух гор, прекрасная белая дева, замораживающая людей
Икирё — в японской мифологии, призрак живого человека, аналог астральной проекции
Горё — разновидность призраков в японской мифологии, могущественные духи умерших аристократов
Убумэ — в японской мифологии призрак женщины, умершей при родах
Фуна-юрэй — разновидность призраков в японской мифологии, утонувшие в море люди, жаждущие присоединить к себе как можно больше товарищей
Хонэ-онна — в японской мифологии призрак влюбленной женщины, высасывающий жизненные силы из своего любовника
Янари — японская разновидность полтергейста, крохотные демоны-о́ни, появляющиеся в домах поздно ночью
Оитэкэ-бори — в японском фольклоре локальный призрак из местечка Хондзё в токийском районе Сумида, живущий в канале и преследующий рыбаков, которые подходят слишком близко к его жилищу
Ао-андон — в японской мифологии дух, который появляется после рассказывания сотой по счету страшной истории
Нюнай-судзумэ — в японской мифологии мстительный дух умершего аристократа Фудзивара-но Санэката, воплотившийся в образе рыжего воробья
Ко-дама — согласно японским поверьям, воплощенные души деревьев, способные покидать своё дерево, присматривая за рощами и поддерживая равновесие в природе
Бурубуру — согласно японскому фольклору, дух малодушия, страха и дрожи
Сакабасира — в японской мифологии разгневанные духи древесных листьев, которые появляются там, где опорный столб установлен вверх ногами, то есть не так, как росло дерево
Нодэра-бо — согласно японской мифологии, гротескный, одетый в лохмотья, призрак тощего монаха, который по ночам бродит среди руин заброшенных храмов, звоня в колокола
Нури-ботокэ — согласно японской мифологии, причудливый зомби с выпавшими глазами, выползающий из домашнего алтаря, который позабыли закрыть на ночь
Уван — малоизвестное чудовище из японского фольклора, которое гораздо чаще можно услышать, чем увидеть
Убага-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги
Рэйки — в японском фольклоре призраки демонов-о́ни, не нашедшие покоя после смерти