Амэ-онна
Амэ-оннав японской мифологии дух дождя в образе женщины
Амэ-оннав японской мифологии дух дождя в образе женщины
Амэ-оннав японской мифологии дух дождя в образе женщины
Амэ-оннав японской мифологии дух дождя в образе женщины
Амэ-оннав японской мифологии дух дождя в образе женщины
Ame-onnaтранслитерация названия Амэ-онна на английском языкетранслитерация названия Амэ-онна на английском языкетранслитерация названия Амэ-онна на английском языкетранслитерация названия Амэ-онна на английском языкетранслитерация названия Амэ-онна на английском языке
雨女оригинальное написание названия Амэ-онна иероглифами-кандзи, дословно "Женщина дождя"оригинальное написание названия Амэ-онна иероглифами-кандзи, дословно "Женщина дождя"оригинальное написание названия Амэ-онна иероглифами-кандзи, дословно "Женщина дождя"оригинальное написание названия Амэ-онна иероглифами-кандзи, дословно "Женщина дождя"оригинальное написание названия Амэ-онна иероглифами-кандзи, дословно "Женщина дождя"

Амэ-онна относится к типу ёкаев, которые появляются в дождливые дни и ночи. Она вызывает дождь везде, где проходит, а кроме того часто обвиняется в тайном похищении детей. Выглядит амэ-онна, как неряшливая уродливая женщина, вся мокрая от дождя. Часто она, словно дикий зверь, слизывает капли дождя с рук.

Амэ-онна относится к низшим божествам, но в отличие от других богов, она совсем не доброжелательна к людям. Хотя она приносит с собой дождь и может спасти от засухи, а то и вовсе обогатить какого-нибудь крестьянина, ее настоящая цель иная: новорожденные младенцы. Если ей удается найти ребенка, который родился в эту ночь, то она похищает его и уносит с собой во тьму, где выпивает его душу и превращает в другую амэ-онну.

Матери, у которых таким образом пропали дети, иногда тоже превращаются в амэ-онн от горя и отчаяния. Потеряв разум, эти преображенные женщины бродят по ночным улицам с большими мешками в руках в надежде заменить то, что у них украли, когда они еще были людьми. Такие амэ-онны проникают в дома, услышав там детский плач, и уносят ребенка с собой далеко-далеко от дома.

Изначально, амэ-онна была древним божеством из народных верований Японии и Китая, где дожди посылали добрые боги и богини, живущие на облаках утром, а ночами спускающиеся вниз, вечно путешествуя между небом и землей. Легенда гласит, что некоторые из этих дожденосных богинь развратились и постепенно превратились в злобных ёкаев, которые отказались от своей божественности, чтобы жить среди смертных и охотиться на них.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Ваша оценка: Нет. Рейтинг: 10 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/amje-onna
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Комментарии

KOT Re: Амэ-онна
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Алкэ, сайт yokai.com по сути ж онлайн версия книги М.Мэйера, может в качестве источника ее указывать?
Matthew Meyer "The Night Parade of One Hundred Demons" — 2012 (465)

24 февраля, 2015 - 13:27
linyok Re: Амэ-онна
Статус: оффлайн

В профиле книжки указан сайт, так что думаю, что указывать номер источника логично.

24 февраля, 2015 - 15:13
Алкэ Re: Амэ-онна
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Хорошо, буду книгу указывать. Я собственно не знала, что она тут в источниках есть.

24 февраля, 2015 - 18:29
korg Re: Амэ-онна
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — демоны
- домен — проводники
- тип — смертоносцы
- класс — сущностные
- семейство — наталь-демоны
- род — Амэ-онны
- вид — амэ-онна дождевая

Национальная классификация

Ёкай

Физиология

Человек

Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)

- Дождь

Дополнительные способности

- Подмена (украдание) младенцев, Происхождение из мертвых

Культурно-географическая

Японская мифология

2 мая, 2017 - 14:10

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Еще? Еще!

Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рейко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"
Корио — по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакемоно-Кицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы
Бьякко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов
Они — в японской мифологии агрессивные великаны устрашающего вида
Шакко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"
Тенко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"
Ногицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демонический кот
Генко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса"
Рокуроккуби — в японском фольклоре женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров
Юрэй — в японском фольклоре неупокоенные души умерших
Дзасики-вараси — в японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ
Каси — японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов