Нурэ-онна
Нурэ-оннав японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает
Нурэ-оннав японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает
Нурэ-оннав японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает
Нурэ-оннав японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает
Нурэ-оннав японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает
Nure-onna (濡女)оригинальное японское написание названия Нурэ-онны и его транслитерация латиницейоригинальное японское написание названия Нурэ-онны и его транслитерация латиницейоригинальное японское написание названия Нурэ-онны и его транслитерация латиницейоригинальное японское написание названия Нурэ-онны и его транслитерация латиницейоригинальное японское написание названия Нурэ-онны и его транслитерация латиницей
Мокрая женщинабуквальный перевод названия Нурэ-онны, женщины-змеи японской мифологиибуквальный перевод названия Нурэ-онны, женщины-змеи японской мифологиибуквальный перевод названия Нурэ-онны, женщины-змеи японской мифологиибуквальный перевод названия Нурэ-онны, женщины-змеи японской мифологиибуквальный перевод названия Нурэ-онны, женщины-змеи японской мифологии
ぬれおんなвариант японского написания названия Нурэ-онны слоговой азбукой хираганойвариант японского написания названия Нурэ-онны слоговой азбукой хираганойвариант японского написания названия Нурэ-онны слоговой азбукой хираганойвариант японского написания названия Нурэ-онны слоговой азбукой хираганойвариант японского написания названия Нурэ-онны слоговой азбукой хираганой
濡れ女вариант японского написания названия Нурэ-онны, женщины-змеивариант японского написания названия Нурэ-онны, женщины-змеивариант японского написания названия Нурэ-онны, женщины-змеивариант японского написания названия Нурэ-онны, женщины-змеивариант японского написания названия Нурэ-онны, женщины-змеи

В японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах или даже в море, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает.

Нурэ-онна — это морская змея-вампир, которая появляется на берегах рек и озер в поисках людей, что служат ей пищей. Чаще всего её встречают на берегах Кюсю, но есть истории, где нурэ-онна видели далеко на севере в префектуре Ниигата и на востоке — в Фукусиме. Существует две разновидности нурэ-онна: одна совсем без конечностей и выглядит как огромная змея с головой женщины, а другая — с человеческими руками. Помимо этого различия, все нурэ-онна выглядят и ведут себя одинаково. У них отвратительные лица — часто со змеиными чертами, например, раздвоённым языком, — и длинные чёрные волосы, которые прилипают к влажному телу. Название нурэ-онна произошло от того, что она всегда насквозь мокра.

Хотя нурэ-онна физически намного сильнее человека, она все-таки предпочитает ловить добычу с помощью обмана и хитрости, а не полагаться на грубую силу. Чаще всего она словно по волшебству появляется на побережье или на берегу реки, принимая облик несчастной женщины с ребёнком на руках. Если поблизости есть рыбаки, моряки или просто прохожий, она просит их о помощи. Когда добыча подходит ближе, нурэ-онна умоляет ненадолго подержать ребёнка, чтобы она могла немного отдохнуть.

Если жертва соглашается и берёт свёрток, тот мгновенно становится тяжёлым, как каменная глыба, и не позволяет сдвинуться с места. Нурэ-онна тут же нападает на свою беспомощную добычу и кормится кровью, высасывая её змеиным языком.

Нурэ-онна часто появляется вместе с уси-они, и они помогают друг другу в охоте, поскольку живут в одной и той же среде и питаются аналогично.

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Ваша оценка: Нет. Рейтинг: 10 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/nurje-onna
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Комментарии

korg Re: Нурэ-онна
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Вот тут еще иллюстрация есть.
http://pan-dohva.livejournal.com/484025.html

29 октября, 2015 - 23:43
Дмитрий Re: Нурэ-онна
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

Не то ламия, не то сирена, на японский лад.

29 октября, 2015 - 23:50
korg Re: Нурэ-онна
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Я бы в классификацию еще оборотня добавил и кентавроида.

30 октября, 2015 - 12:42
KOT Re: Нурэ-онна
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Коллега, вам что-то в последнее время всюду кентавроиды мерещатся :)

30 октября, 2015 - 14:27

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Адзуки-арай — в японском фольклоре ёкай, промывающий в реке красную фасоль-адзуки и создающий тем самым характерный шелестящий стук
Юки-онна — в японской мифологии призрачный дух гор, прекрасная белая дева, замораживающая людей
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Хонэ-онна — в японской мифологии призрак влюбленной женщины, высасывающий жизненные силы из своего любовника
Гараппа — в японской мифологии, разновидность каппы с очень длинными конечностями
Хёсубэ — в японской мифологии, родич каппы — маленькое волосатое существо, разносящее болезни
Ямаваро — в японской мифологии одноглазые горные духи, зимняя форма гараппы
Нисю-онна — в японской мифологии женщина с двумя головами на змеиных шеях
Ицумадэ — в японской мифологии химерическая птица с человеческим лицом, появляющаяся в местах массовой гибели людей
Обариён — согласно фольклора японской префектуры Ниигата, чудовище размером с ребенка, что любит кататься на спине у людей
Уси-они — в японской мифологии разновидность водных демонов-химер с бычьей головой и паучьими лапами
Оуни — согласно японской мифологии, горный ёкай, выглядящий как уродливая старуха весьма злобного вида, с ног до головы покрытая длинными чёрными волосами
Цурубэ-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, маленькие древесные духи, выглядящие как голубовато-белые огненные шары, которые покачиваются на ветвях
Куродзука — самая известная женщина-демон в японском фольклоре
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Дзякоцу-баба — в японском фольклоре кладбищенский ёкай в облике старухи, руки которой обвиты змеями
Нодзути — один из самых ранних ёкаев в японской истории, выглядящий как волосатая метровая гусеница без глаз с направленным вверх ртом
Хання — согласно японскому фольклору, демон или о́ни из категории женщин-демонов под названием кидзё
Кири Итибэй — согласно японскому фольклору, ёкай из префектуры Ниигата, в облике маленького мальчика преследующий людей по ночам
Нукэкуби — согласно японским поверьям, разновидность рокурокуби, голова которой полностью отделяется от туловища и летает по ночам