Эй, Странник, принцесс пруд пруди, а дракон — существо редкое.

| Ва-нюдо | согласно японскому фольклору, огромная страшная человеческая голова, застрявшая в пылающем колесе от бычьей повозки |
| Гася-докуро | согласно японскому фольклору, огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи |
| Коромо-дако | согласно японскому фольклору, странные ёкаи Японского моря, похожие на осьминогов, которые способны увеличиться до гигантских размеров и поглотить целые корабли |
| Согэн-би | согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старого монаха |
| Сютэн-додзи | согласно японскому фольклору, человек, которого мать вынашивала 16 месяцев, родившийся с длинными волосами и зубами, а повзрослев и нагрешив, ставший демоном-они |
| Тэ-но мэ | согласно японскому фольклору, опасный ёкай с глазами на ладонях |
| Убага-би | согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги |
| Хаси-химэ | согласно японскому фольклору, очень ревнивые ду́хи-хранительницы старых длинных мостов, в облике женщин в белом кимоно, с белым гримом на лице и железной подставкой на голове, к которой прикреплены пять свечей |
| Хитоцумэ-кодзо | хорошо известные во всех уголках Японии, озорные одноглазые ёкаи, похожие на детей |
| Эритатегоромо | цукумогами, которыми становятся церемониальные кимоно высших буддийских священников, хоть однажды принадлежавшее тэнгу |