Коромо-дако

Коромо-дако
Коромо-дакосогласно японскому фольклору, странные ёкаи Японского моря, похожие на осьминогов, которые способны увеличиться до гигантских размеров и поглотить целые корабли
Koromodakoaccording to Japanese beliefs, strange and terrifying octopus-like yokai that can grow to a gigantic size and swallow the whole ship
Коромо-дакосогласно японскому фольклору, странные ёкаи Японского моря, похожие на осьминогов, которые способны увеличиться до гигантских размеров и поглотить целые корабли
Koromodakoaccording to Japanese beliefs, strange and terrifying octopus-like yokai that can grow to a gigantic size and swallow the whole ship
Коромо-дакосогласно японскому фольклору, странные ёкаи Японского моря, похожие на осьминогов, которые способны увеличиться до гигантских размеров и поглотить целые корабли
Koromodakoнаписание латиницей названия Коромо-дако, японского осьминога, способного увеличиваться до гигантских размеровнаписание латиницей названия Коромо-дако, японского осьминога, способного увеличиваться до гигантских размеровнаписание латиницей названия Коромо-дако, японского осьминога, способного увеличиваться до гигантских размеровнаписание латиницей названия Коромо-дако, японского осьминога, способного увеличиваться до гигантских размеровнаписание латиницей названия Коромо-дако, японского осьминога, способного увеличиваться до гигантских размеров
ころもだこяпонское написание названия Коромо-дако слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Koromodako in hiragana syllabaryяпонское написание названия Коромо-дако слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Koromodako in hiragana syllabaryяпонское написание названия Коромо-дако слоговой азбукой хираганой
衣蛸оригинальное японское написание названия Коромо-дако, буквально "осьминог-одеяние"original japanese writing of Koromodako, literally "cloth octopus"оригинальное японское написание названия Коромо-дако, буквально "осьминог-одеяние"original japanese writing of Koromodako, literally "cloth octopus"оригинальное японское написание названия Коромо-дако, буквально "осьминог-одеяние"

Согласно японскому фольклору, Коромо-дако — странные и страшные, похожие на осьминогов, ёкаи, живущие в морях префектур Киото и Фукуи, особенно в заливах Инэ и Вакаса. Как правило, коромо-дако похожи на обычных осьминогов небольшого размера. Так самцы достигают всего нескольких сантиметров в длину, а самки — раз в пять больше их. Будучи настолько малы, они движутся вместе с волнами, поэтому обитают там, где есть течения. Самки живут внутри тонкой, как бумага оболочки, а у самцов такой оболочки нет (как у семейства осьминогов-аргонавтов).

Когда коромо-дако угрожает опасность, они могут быть чрезвычайно опасны. В мгновение ока они способны увеличиться в размерах и стать достаточно большими, чтобы проглотить рыбу, рыбаков и любое другое существо, которое захочет съесть их. Растянув свои щупальца и широкое туловище, коромо-дако напоминают огромный кусок ткани — вот почему они получили такое название. В такой форме ёкай может проглотить почти всё, что находится в воде: даже целые корабли. Всё, что ему попалось, он охватывает щупальцами и оболочкой, а затем навсегда утягивает в пучину моря. После трапезы коромо-дако снова становится обычного размера, так что его невозможно отыскать.

According to Japanese beliefs, Koromodako are strange and terrifying octopus-like yokai living in the seas bordering Kyoto and Fukui, particularly in the bays of Ine and Wakasa. Koromodako usually appear similar to ordinary small octopuses. Males only reach a size of a few centimeters long, while females can grow up to five times that length. Being so tiny, they are subject to the tides and waves, and so they float wherever the currents take them. Females live inside of a paper-thin shell, while males have no shell (similar to the family of octopuses called argonauts).

When koromodako are threatened they become incredibly dangerous. They can instantly grow to many times their original size — large enough to engulf fish, fishermen, or any other creature that might try to eat them. Stretching their arms and body out wide, they resemble an enormous piece of cloth, from which they get their name. While in this form a koromodako can engulf nearly anything in the water, even entire ships. It wraps its arms and mantle around the ship, sailors and all, and drags it down into the deep, never to be seen again. After feeding, the koromodako shrinks back down to its tiny size, impossible to trace.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/koromo-dako
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
14 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Согэн-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старого монаха
Икути — огромные морские чудовища, которые странствуют в открытом море у берегов Японии
Намахагэ — страшные, похожие на демонов, ёкаи, живущие в горах вдоль северного побережья Японского Моря
Тэ-но мэ — согласно японскому фольклору, опасный ёкай с глазами на ладонях
Убага-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги
Уми-дзато — согласно японскому фольклору, огромный загадочный ёкай, который выглядит как слепой артист, что бредёт по поверхности воды и длинной тростью нащупывает путь среди волн
Сютэн-додзи — согласно японскому фольклору, человек, которого мать вынашивала 16 месяцев, родившийся с длинными волосами и зубами, а повзрослев и нагрешив, ставший демоном-они
Хаси-химэ — согласно японскому фольклору, очень ревнивые ду́хи-хранительницы старых длинных мостов, в облике женщин в белом кимоно, с белым гримом на лице и железной подставкой на голове, к которой прикреплены пять свечей
Гася-докуро — согласно японскому фольклору, огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи
Нукэкуби — согласно японским поверьям, разновидность рокурокуби, голова которой полностью отделяется от туловища и летает по ночам
Имори — согласно японскому фольклору, призраки мёртвых воинов, воплотившиеся в гекконов
Хитоцумэ-кодзо — хорошо известные во всех уголках Японии, озорные одноглазые ёкаи, похожие на детей
Ва-нюдо — согласно японскому фольклору, огромная страшная человеческая голова, застрявшая в пылающем колесе от бычьей повозки
Хосогё — согласно японским поверьям, кайгё (странная рыба), напоминающая креветку с головой сёдзё (ёкай-орангутан), мордочкой, похожей на лошадиную или кошачью, и четырьмя большими плавниками в форме рук и ног
Бэтобэто-сан — согласно японскому фольклору, бестелесный призрак, которого можно обнаружить только по звуку «бэто-бэто» (стук деревянных сандалий) за спиной
Хонэнгамэ — согласно японскому фольклору, ёкай-прорицатель в облике волшебной черепахи с женской головой
Бакэ-кудзира — согласно японскому фольклору, живой скелет кита, плавающий в море у поверхности воды, в облике которого возрождается душа убитого китобоями животного
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни