Чжаофэн
Чжаофэнодин из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш
Чжаофэнодин из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш
Чжаофэнодин из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш
Чжаофэнодин из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш
Чжаофэнодин из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш
Cháofēng (嘲風)транслитерация латиницей и оригинальное написание иероглифами наименования "чжаофэн"транслитерация латиницей и оригинальное написание иероглифами наименования "чжаофэн"транслитерация латиницей и оригинальное написание иероглифами наименования "чжаофэн"транслитерация латиницей и оригинальное написание иероглифами наименования "чжаофэн"транслитерация латиницей и оригинальное написание иероглифами наименования "чжаофэн"
Trào phongвьетнамская версия написания наименования "чжаофэн"вьетнамская версия написания наименования "чжаофэн"вьетнамская версия написания наименования "чжаофэн"вьетнамская версия написания наименования "чжаофэн"вьетнамская версия написания наименования "чжаофэн"
Чао-фэнвариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"
Чаофенгвариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"вариант кириллической транслитерации наименования "чжаофэн"

Как известно, китайцы верят, что у ихнего дракона-луна было девять сыновей. Разных, зачастую друг на друга совершенно непохожих. Эта их непохожесть доходит до того, что сами китайцы путаются и в обликах сыновей луна, и в их именах. Потому существует несколько списков, содержащих имена девяти сыновей дракона. В одном из таких списков — а именно в работе XVI века под названием «Уцзацзу» (五雜組) за авторством Се Чжаочжэ (謝肇淛) — третьим по старшинству сыном называется Чжаофэн.

Казалось бы — третий сын, далеко не самый младший и мог бы иметь развернутое сюжетное сопровождение. На худой конец — пару тройку легенд что ли. Ну хоть анекдот какой. Ан нет. Известия о нем крайне скудны и ограничиваются практически одним предложением: обликом Чжаофэн подобен льву, любит пропасти, потому его помещают на крыши (493). Видимо, приписываются некие охранительные способности. И все.

Впрочем, иногда попадается разрозненная информация о том, что Чжаофэн де красавец-дракон, охраняющий покой дома, защищающий от зла и демонов и выступающий символом удачи, красоты и достоинства... (*)

Так странно. И начинаешь понимать, что таки действительно: девять сыновей дракона, как справедливо отметил Лу Жун, не более чем перечисление различных вещей и атрибутов декоративно-прикладного искусства. Один сидит на колоколах, другой — на музыкальных инструментах, третий — на крыше... На крышах, кстати, не только Чжаофэн обитается. Пару ему составляет Чжи-вэнь. Только последнего располагают таким образом, чтобы он "глотал" конек крыши, а Чжаофэн на коньке сидит...

Такая вот незадача: вроде и почти дракон, а вроде и почти никто...

P.S. Хотя во всяких скульптурных композиция, наборах чайных фигурок и прочих китайских произведениях, демонстрирующих "Девять сыновей дракона", Чжаофэн не теряется. Это надо признать.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Форматка (почти готовая статья, на завершающей стадии оформления материала)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Ваша оценка: Нет. Рейтинг: 9 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/chzhaofjen
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Комментарии

korg Re: Чжаофэн
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — чудовища
- класс — драконы
- подкласс — драконы азиатские
- семейство — дальневосточные
- род — луны
- вид — ЧЖАОФЭН КОНЬКОВО-СИДЯЩИЙ

Национальная классификация

- Дети луна

Физиология

- Дракон

Строение

- Драконообразность

Дополнительные способности-особенности

- Апотропейность

Культурно-географическая

- Китайская мифология

6 декабря, 2017 - 15:03

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Чжулун — в древнекитайской мифологии божество, освещающее мрак — дракон с человеческим лицом
Чжуполун — в древнекитайской мифологии "Дракон-свинья" или "Крокодил-свинья"
Беюй — в древнекитайской мифологии чудовищная рыба-черепаха или однорогая рыба-дракон с четырьмя лапами
Лун — дальневосточный (в частности, китайский) дракон
Яюйкитайский дракон, живущий в водах Жошуй
Фэйи — китайский змеевидный дракон, предвестник засухи
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Лу — монгольский и тибесткий дракон, ближайший родственник китайского дракона-луна
Тао-Тие — в китайской и японской мифологии монстр с одной головой и двумя телами
Цзы-Гу — в китайской мифологии дух-хранитель отхожих мест, способный предсказывать будущее
Чжи-вэнь — в китайской мифологии один из девяти сыновей дракона-луна, ответственный за защиту от дурных поветрий и противопожарную безопасность
Хоу — в китайской мифологии один из девяти сыновей дракона-луна, одновременно являющийся небесным зверем, отвечающим за связь земли и небес
Пулао — один из девяти сыновей дракона-луна, любитель колокольного звона
Цюню — один из девяти сыновей дракона-луна, большой любитель музыки
Яцзы — один из девяти сыновей дракона-луна, которого изображали на оружии
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Дзями — общий термин для злых духов китайского и японского фольклора, проявление злой воли гор и лесов, которая проснулась, чтобы нанести человеку вред