Странник, ты веришь в гномиков? А они в тебя верят...
Странник, ты веришь в гномиков? А они в тебя верят...
The Fairy King of Ulster. Lady Wilde seems to regard him as the king of the dead. In 'November Eve', a story in her Ancient Legends of Ireland (vol.I), she tells how a fisherman, Hugh King, negligently returning late from the fishing on November Eve, once got caught up in a Fairy Fair and found that all the dancers were dead men whom he had known. Finvarra and his wife drove up to the fair in a coach with four white horses: 'Out of it stepped a grand, grave gentleman all in black and a beautiful lady with a silver veil over her face'. In another tale, Ethna The Bride, we see Finvarra as the thief of beautiful human women, a theme reminiscent of the medieval king Orfeo. In vol.11 there is another story of Finvarra as a horseman on a black horse who lent one of the Kirwans of Galway a jockey by means of whom his horse won a great race, and afterwards took him to dinner in a grand mansion — actually, probably Knockma, Finvarra's fairy mound — where he gradually recognized the splendid company as the dead whom he had known. Though he ate the banquet and drank the fairy wine, he came to less harm than most mortals who violate the taboo against partaking of fairy food. He was escorted safely home; the only harm he received was a burnt ring round his wrist left by a girl whom he had loved in old days and who had died before their marriage.
The brief mentions of Finvarra in Wentz's The Fairy-Faith in Celtic Countries lay less stress on his role as king of the dead and more on his territorial holding.
[Motifs: F109; F160.0.2; F167.12; F184; F252.1]
Король эльфов Ульстера. Леди Уайльд, похоже, считает его королем мертвых. В «Ноябрьской ночи», рассказе из ее «Древних легенд Ирландии» (Т.I), она рассказывает о том, как рыбак Хью Кинг, возвращаясь домой непредусмотрительно поздно в Ноябрьскую Ночь, попал на Эльфийскую Ярмарку и обнаружил, что все танцоры — покойники, которых он знал при жизни. Финварра и его жена подъехали на ярмарку в карете, запряженной четверкой белых коней. «Из кареты вышел величавый суровый джентльмен, весь в черном, и прекрасная леди с лицом, закрытым серебристой вуалью.» В другой сказке, «Невеста Этна», Финварра предстает перед нами похитителем прекрасных женщин, что напоминает о средневековом Короле Орфео. Во втором томе есть другая история о Финварре — всаднике на черном коне, который одолжил одному из голуэйских Кирванов наездника, благодаря которому его конь выиграл большие скачки, а после того пригласил его отобедать в величественном замке — вероятнее всего, находившемся в Кнокма, эльфийском кургане Финварры — где Кирван постепенно узнал в великолепном обществе своих покойных ныне знакомых. Несмотря на то, что Кирван на банкете ел и пил эльфийское вино, он вернулся домой невредимым, в отличие от большинства смертных, нарушавших табу на эльфийскую пищу. Кирвана препроводили домой; лишь на запястье у него остался ожог от девушки, которую он некогда любил, и которая умерла незадолго до их свадьбы.
Краткие упоминания Финварры в «Вере в эльфов в кельтских странах» Вентца меньше говорят о его роли повелителя мертвых, чем о его функции хозяина земель.
[Мотивы: F109; F160.0.2; F167.12; F184; F252.1]
Comments
Отправить комментарий