Дзятай
Дзятайсогласно японскому фольклору, вид цукумогами (оживших вещей), которыми становятся старые пояса для кимоно
Jataiaccording to Japanese belief is a kimono sash which becomes animated and slithers around like a giant snake during the night
Дзятайсогласно японскому фольклору, вид цукумогами (оживших вещей), которыми становятся старые пояса для кимоно
Jataiaccording to Japanese belief is a kimono sash which becomes animated and slithers around like a giant snake during the night
Дзятайсогласно японскому фольклору, вид цукумогами (оживших вещей), которыми становятся старые пояса для кимоно
Jataiвариант написания названия Дзятай латиницейвариант написания названия Дзятай латиницейвариант написания названия Дзятай латиницейвариант написания названия Дзятай латиницейвариант написания названия Дзятай латиницей
Ётайраспространенный в рунета вариант написания названия Дзятай кириллицейраспространенный в рунета вариант написания названия Дзятай кириллицейраспространенный в рунета вариант написания названия Дзятай кириллицейраспространенный в рунета вариант написания названия Дзятай кириллицейраспространенный в рунета вариант написания названия Дзятай кириллицей
Йотайвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицей
Ятайвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицейвариант написания названия Дзятай кириллицей
じゃたいяпонское написание названия Дзятай слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Jatai in hiragana syllabaryяпонское написание названия Дзятай слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Jatai in hiragana syllabaryяпонское написание названия Дзятай слоговой азбукой хираганой
蛇帯оригинальное японское написание названия Дзятайoriginal japanese writing of the Jataiоригинальное японское написание названия Дзятайoriginal japanese writing of the Jataiоригинальное японское написание названия Дзятай

Согласно японскому фольклору, Дзятай (буквально, "змеиный оби", то есть пояс для кимоно) — вид цукумогами, которыми становятся старые пояса для кимоно, используемые в том числе и для драпировки ширм.

Старое поверье из префектуры Эхимэ и других частей Японии гласит, что по ночам эти старые пояса оживают, распускают ширмы и ползают по дому как огромные змеи. Вероятность такого поведения возрастает, если положить их около подушки — тогда точно будете видеть сны о змеях. Поскольку понятия "змеиное тело" и "злое сердце" обозначаются одним и тем же омонимом, — дзясин — то считается, что пояс может стать кровожадным ревнивым цукумо-гами, который будет нападать на людей и душить их во сне.

According to Japanese belief, the jatai (literaly, snake obi*) is a kimono sash which becomes animated and slithers around like a giant snake during the night.

An old folk belief from Ehime and other parts of Japan says that if you lay your obi out near your pillow while you sleep, you will have dreams about snakes. Because the word for a snake’s body (jashin) is the same as the word for a wicked heart, it is said that the obi itself can manifest a tsukumogami and turn into a murderous agent of jealousy. This snake obi hunts after men, strangling them in their sleep.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/etaj
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Comments

korg Re: Дзятай
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — артефакты
- домен — старожилы
- тип — хомогены
- класс — носимые
- семейство — аксессуары
- род — ремни
- вид — ДЗЯТАЙ

Национальная классификация

- Цукумогами

Физиология

- Ремень, Пояс

Дополнительные способности-особенности

- Удушение

Культурно-географическая

- Японская мифология и фольклор

24 May, 2017 - 14:34

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
4 + 4 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Бакэ-дзори — по японскому фольклору вид оживших вещей-цукумогами, возникающий из старого соломенного шлепанца
Унгайкё — по японскому фольклору зеркала-цукумогами (ожившие старые предметы), отражающие истинную сущность людей и вещей
Готоку-нэко — в японской мифологии, котообразный демон связанный с очагом, вероятно, разновидность цукумо-гами
Нёи-дзидзай — в японском фольклоре разновидность священнического жезла, который по прошествии многих лет превратился в ёкая
Ванигутицукумо-гами круглого пустотелого храмового колокола, отрастившего себе туловище и хвост рептилии
Басан — в японской мифологии чудесная огнедышащая птица, похожая на петуха с гигантским гребнем
Сиро-унэри — в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), рожденный из старого кухонного полотенца или тряпки
Сэто-тайсё — в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), состоящий из битой посуды
Кото-фурунуси — в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращается заброшенное кото — вид лютни
Кёринрин — в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращаются старые и неиспользуемые свитки, книги, газеты
Судзури-но тамаси — в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), в которые превращаются старые тушечницы
Тётин-о-бакэ — в японском фольклоре вид цукумогами, в которые превращаются старые бумажные фонари
Хонэ-каракаса — согласно японским поверьям, цукумо-гами, родившийся из старого, драного бумажного зонтика в китайском стиле
Тэндзёнамэ — согласно японскому фольклору, долговязый ёкай с очень длинным языком, который слизывает и поедает грязь с потолков и стропил
Сёгоро — согласно японскому фольклору, разновидность цукумо-гами, оживший чашеобразный гонг, в который стучат молоточком во время буддийских церемоний
Наригама — согласно японскому фольклору, цукумогами оживших старых железных чайников или котлов, используемых для приготовления риса
Бёбу-нодзоки — согласно японскому фольклору, развратный дух, который появляется из декоративных складных ширм, известных как бёбу
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни