Гауэко
Гауэкосогласно баскскому фольклору, персонификация или дух ночи, который наказывает людей за совершение бравурных поступков после вечернего звона
Gauekoaccording to Basque mythology, the spirit of the night that does not allow humans to do certain works outside the house during the night
Гауэкосогласно баскскому фольклору, персонификация или дух ночи, который наказывает людей за совершение бравурных поступков после вечернего звона
Gauekoaccording to Basque mythology, the spirit of the night that does not allow humans to do certain works outside the house during the night
Гауэкосогласно баскскому фольклору, персонификация или дух ночи, который наказывает людей за совершение бравурных поступков после вечернего звона
Gauekoоригинальное написание названия баскского духа ночи Гауэко, буквально "ночной"оригинальное написание названия баскского духа ночи Гауэко, буквально "ночной"оригинальное написание названия баскского духа ночи Гауэко, буквально "ночной"оригинальное написание названия баскского духа ночи Гауэко, буквально "ночной"оригинальное написание названия баскского духа ночи Гауэко, буквально "ночной"

Баски верят, что дом — это семейный храм, и в нем человек чувствует себя в безопасности даже в ночные часы, прежде всего, от полуночи до крика петуха, когда землей правят духи. Ночью и вне дома никто не чувствует себя в безопасности: «Eguna egunezkoarentzat; Gaua Gauekoarentzat» («день для дневного; ночь для ночного»), гласит народная пословица. «Дневной» — это человек; «ночной» — это Гауэко. Последний, согласно баскской мифологии — дух ночи, или персонификация ночи, не дозволяет людям совершать определенные действия после вечернего звона. Он наказывает прежде всего тех, которые пытаются предстать храбрецами во мраке ночи, хвастаясь бесстрашием несмотря на тьму, одиночество и тишину этого времени суток.

Об этом рассказывают различные легенды, из которых следует, что бросать вызов Гауэко опрометчиво.

Рассказывают, что в прежние времена собиралась каждую ночь многочисленная группа прядильщиц в касерио* Лауспельц (ныне разрушенном) в Атауне.

Однажды девушка из касерио поспорила со своими подругами, что принесет воду из источника Joxintxiota, находящегося на горе, где располагается касерио Итурриос.

Действительно, девушка, взяв бадью, отправилась к источнику, в то время как остальные прядильщицы наблюдали за ней от дверей касерио Лауспельц при свете луны.

Время от времени они кричали: «Куда идешь?»

— Туда-то, — отвечала она, называя место, куда шла.

— Куда идешь? — доносилось из касерио снова и снова.

— Туда-то, — отвечала она всякий раз, но голос ее был все тише из-за расстояния.

— Куда идешь? — повторяли подруги. А девушка больше не отвечала.

Прядильщицы испугались мысли о том, что с их подругой могло что-то произойти.

И тогда порыв ветра влетел в портал касерио Лауспельц, и прозвучали слова: «Gaua Gauekoarentzat eta eune eunezkoarentzat» («ночь для гауэко — ночного, день для дневного»).

И больше никто не слышал о девушке из Лауспельца.

Легенда из Берастеги напоминает вышеприведенный рассказ в его последней части. Она гласит:

Говорят, что на горе Акеркои есть одна расселина, где когда-то жили хентили. Люди их очень боялись.

В касерио Элаунде жила девушка по имени Катталин. Она имела привычку прясть при свете луны.

Однажды ночью, когда девушка работала у окна своего дома, пришли хентили и похитили ее со словами: «Ночь для Гауэко — ночного, а день для дневного; Катталин из Элаунде для нас». Так Гауэко наказал прядильщицу через своих слуг хентилей.

Печальное приключение дочери из семьи Инуррии в Бейри упоминается во многих народных рассказах Нижней Наварры, причем по одним версиям ее похитил дьявол, а по другим башахаун в качестве представителя Гауэко, наказывающего за ночные пари.

Одна девушка из касерио в Ойярсуне поспорила, что после вечернего звона принесет воды из источника. Действительно, она ушла; но все не возвращалась. Ее домашние были обеспокоены этой задержкой. Позже из дымохода упали пустая бадья, которую взяла с собой девушка, и несколько капель крови. Больше о ней не было известий.

Гауэко считается дьяволом в одних рассказах и хентилем, или языческим божеством, в других. Иногда он является в виде коровы, а легенда из Мотрико изображает его в виде льва (432: с.52-53).

In Basque mythology, Gaueko is the spirit of the night. He does not allow humans to do certain works outside the house during the night. He especially punishes all those who try to show off as brave in the night, boasting of not fearing the darkness. He is considered to be a devil in some accounts, a jentil or gentilic divinity in others. In some cases he makes his presence felt as a gust of wind, as he pronounces these words: "Gaua Gauekoarentzat, eguna egunezkoarentzat" ("the night for Gaueko (the one of the night), the day for the one of the day"). Sometimes he appears in the shape of a cow, sometimes in that of a monster.

In Basque, Gaueko literally means "of the night".

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Wikipedia (es): Gaueko
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/gaueko
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Дмитрий Re: Гауэко
Дмитрий's picture
Статус: оффлайн

Отчасти напоминает славянских полуночниц и полуночников, пожалуй.

24 January, 2021 - 23:28

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 6 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Ааче — в фольклоре басков стихийный дух в облике молодого красного быка, карающий преступников и тех, кто неуважительно относится к земле, духам и священным ритуалам
Ламашту — в аккадской мифологии львиноголовая женщина-демон
Пазузу — в аккадской мифологии злой демон о четырех крылах
Киннары — полубожественные миксантропы-музыканты индийской и буддийской мифологий
Тифон — в греческой мифологии чудовище с сотней драконьих голов, человеческим торсом и змеями вместо ног
Саг — в египетской мифологии чудовище с головой ястреба, передней частью туловища льва и с хвостом, который заканчивался цветком лотоса
Хентили — в баскской мифологии раса гигантов-великанов, построивших в древние времена многочисленные мегалитические памятники
Урмалуллу — в шумеро-ассирийском мировоззрении леонтокентавр, защитник от демонов
Гайтраш — в фольклоре Йоркшира призрачное существо, способное принимать форму собаки, лошади или козла, встреча с которым сулит смерть
Вака де лумбре — в мексиканском фольклоре демоническая пылающая корова, проносящаяся ночью по улицам деревень и городов, но не приносящая никому вреда
Шезму — в древнеегипетской мифологии демон давильного пресса
Мут — одна из важнейших богинь египетской мифологии, царица неба фаванской триады, покровительница материнства
Хатор — в египетской мифологии богиня неба, любви, женственности, красоты, плодородия, веселья и танцев
Небтуи — в египетской мифологии богиня влюбленных и плодородия, почиталась в городе Латополь (Эсна) как супруга Хнума
Нейт — богиня войны, одна из древнейших египетских богинь
Ламиньяки — в баскском фольклоре духи-хранители родников и пещер в облике женщин с куриными или утиными лапами вместо ног
Хання — согласно японскому фольклору, демон или о́ни из категории женщин-демонов под названием кидзё
Бакхауф — легендарное чудовище, беспощадно терроризировавшее пьющую часть населения западно-германского города Ахена
Торто — баскский аналог циклопов, раса одноглазых великанов-пастухов, периодически похищающих юношей из гастрономического интереса
Олано — в баскском фольклоре, волшебные полусобаки-полукони, питомцы одноглазого великана Тартаро