Страндваскаре
Страндваскарев шведском фольклоре призраки-души моряков, погибших во время кораблекрушения
Strandvaskareоригинальное шведское написание названия Страндваскаре, буквально "вынесенные на берег"
Strandvaskerдатский вариант названия Страндваскаре, призраков утонувших, буквально означающее "вымытые на берег"
Береговые варселыдатский вариант названия Страндваскаре, призраков утонувших в море
Стрэндварселыдатский вариант названия Страндваскаре, призраков утонувших в море

Прибрежные призраки шведского фольклора, неупокоенные души моряков, погибших во время кораблекрушения, чьи тела никогда не были найдены и не похоронены по христианским правилам. Считается, что во время шторма можно слышать многотысячный рев душ страндваскаре.

Во времена, когда «берега моря не были еще освящены», проходить возле воды но­чами по берегу моря было очень опасно из-за прибрежных варселов, которых тогда было очень много. Варселы являлись душами мертвецов, вынесенных волнами на берег и не погребенных. Однажды ночью один крестьянин шел по берегу к Таарбеку, когда внезапно ему на спину вскочил варсел и, вцепившись, крикнул: «Неси меня к церкви!» У крестьянина не было выбора, и он отнес варсела по самой короткой дороге к Гиентофту. Около деревни, у самой церковной стены, варсел спрыгнул с плеч крестьянина. Тут же навстречу ему выскочил киркегрим, и они принялись драться. Утомившись, они сели отдохнуть. Варсел спросил у крестьянина: «Я хорошо дрался?» Крестьянин отве­тил: «Нет». После этого сражение началось заново, и когда оба противника снова сели отдыхать, варсел спросил у крестьянина: «А теперь я хорошо дрался?» На что получил тот же ответ: «Нет». Сражение возобновилось, и варсел в третий раз спросил: «А те­перь я хорошо дрался?» Крестьянин ответил: «Да». «Хорошо для тебя, что ты ответил так, — сказал варсел, — поскольку если бы ты ответил иначе, я бы сломал тебе шею» (699: с.294).

В Ниверёде, когда одна женщина отправилась доить своих коров, она увидела выброшенный на песок труп, на котором оказался внушительный мешок с деньгами. Поскольку никого рядом не было видно, она поддалась искушению взять деньги, на которые имела столько же прав, как и всякий другой человек. Но на следующую ночь в деревню пришел стрэндварсел и поднял под ее окнами большой шум, желая, чтобы она вышла и последовала за ним. Решив, что выбора у нее нет, женщина про­стилась с детьми и отправилась следом за варселом. Когда они вышли из деревни, варсел сказал ей: «Возьми меня за ногу и тащи к церкви». Ближайшая церковь на­ходилась в трех четвертях мили. Когда церковь стало видно, варсел сказал: «Теперь я пойду сам. Ты иди в дом около церковных ворот. Ты поможешь мне перебраться через церковную стену, после чего беги прочь и побыстрее, чтобы киркегримы не
схватили тебя». Женщина так и поступила, однако едва она помогла варселу пере­браться через стену, как выскочил киркегрим и схватил ее за нижнюю юбку. Старая юбка порвалась, и женщина убежала домой без всякого для себя ущерба. С этого времени с ней все было хорошо, и она в довольстве жила на деньги, которые нашла на берегу (699: с.294-295).

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/strandvaskare
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Комментарии

linyok Re: Страндваскаре
Статус: оффлайн

Добавил датский вариант. Указывают, что в Швеции иногда просто говорят gast (призрак).
В принципе, родитель страндваскаре это драуг. Фактически это одно и то же, только драуг более общий термин для призраков или неупокоенных мертвецов.

23 января, 2015 - 07:15
KOT Re: Страндваскаре
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

угу. я статью расширять буду, есть еще что добавить из имеющихся в бумаге источников.

23 января, 2015 - 09:29

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
18 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.