Моначьелло

Моначьелло
Моначьеллов южноитальянском фольклоре маленькое антропоморфное существо в монашеском одеянии, чьё появление может как сулить несчастье, так и принести удачу
Моначьеллов южноитальянском фольклоре маленькое антропоморфное существо в монашеском одеянии, чьё появление может как сулить несчастье, так и принести удачу
Моначьеллов южноитальянском фольклоре маленькое антропоморфное существо в монашеском одеянии, чьё появление может как сулить несчастье, так и принести удачу
Моначьеллов южноитальянском фольклоре маленькое антропоморфное существо в монашеском одеянии, чьё появление может как сулить несчастье, так и принести удачу
Моначьеллов южноитальянском фольклоре маленькое антропоморфное существо в монашеском одеянии, чьё появление может как сулить несчастье, так и принести удачу
Mamuchiсицилийское название местной разновидности Монакьеллисицилийское название местной разновидности Монакьеллисицилийское название местной разновидности Монакьеллисицилийское название местной разновидности Монакьеллисицилийское название местной разновидности Монакьелли
Monacielloоригинальное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее "маленький монах" или "монашек"оригинальное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее "маленький монах" или "монашек"оригинальное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее "маленький монах" или "монашек"оригинальное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее "маленький монах" или "монашек"оригинальное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее "маленький монах" или "монашек"
Munacielloдиалектное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее на неаполитанском языке "маленький монах" или "монашек"диалектное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее на неаполитанском языке "маленький монах" или "монашек"диалектное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее на неаполитанском языке "маленький монах" или "монашек"диалектное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее на неаполитанском языке "маленький монах" или "монашек"диалектное написание моначьелло, маленького существа в монашеской рясе, приносящего как удачу, так и несчастья, дословно означающее на неаполитанском языке "маленький монах" или "монашек"
Монакьелливариант русского написания названия Моначьелло, приведенный в книге "Загадочные существа"вариант русского написания названия Моначьелло, приведенный в книге "Загадочные существа"вариант русского написания названия Моначьелло, приведенный в книге "Загадочные существа"вариант русского написания названия Моначьелло, приведенный в книге "Загадочные существа"вариант русского написания названия Моначьелло, приведенный в книге "Загадочные существа"

Вера в моначьелло, или в "маленького монаха", распространена в южноитальянской Кампании и особенно в её главном центре — Неаполе. Как и со многими сверхъестественными существами, встреча с моначьелло может обернуться как несчастьем, так и принести богатство. Хотя и говорят, что богатство тоже не приносит счастья, но именно эта черта моначьелло вынуждает с надеждой ждать встречи с моначьелло у особенно бедных слоёв населения Неаполя.

Моначьелло низкорослы и облачены в монашеское одеяние. Иногда их описывают носящими широкополую шляпу (786: p.401), а иногда шапочку, причём по цвету колпака можно определить к добру эта встреча или нет. Впрочем, цвета в поверьях тоже бывают разными и красная шапочка в одном из случаев приносит удачу, а чёрная несчастье (784: p.167), а в другом как раз красная шапочка на моначьелло ничего хорошего встретившему его не обещает, а вот белая зато к удаче (785: p.40).

Легенды о моначьелло часто связаны с определёнными домами или местностями, где тот или иной моначьелло обитает. Он может вести себя и как докучливый полтергейст, а может и помогать по хозяйству как заправский домовой, с которым у хозяев хорошие отношения. Причём есть тенденция, что с богатыми домами прежде всего связаны отрицательные свойства моначьелло, а вот бедным семействам он склонен, скорее, приносить удачу и деньги.

Говорят, не знаю, правда ли это… вот о призраках рассказывают и до сих пор ведь, правда же? Люди, которые жили в этом здании (а это было старое здание), говорили, что они слышали по ночам шум — обычные рассказы о призраках. И в какой-то момент они уже не знали, куда им деваться. Уезжать они отсюда не хотели, потому что это был их дом, так что они терпели. Говорят, что они видели этого monaciello. Вот monaciello, он был как маленький монах. Да, маленький монах, низенький, говорят, он был, он закрывал и открывал двери. Если у хозяйки был, допустим, беспорядок, он за ночь мог всё убрать. Бесплатно? Да-да, говорят, может быть, это всё легенды, которые передаются из поколения в поколение, и каждый добавляет свое, правда? Что нужно было сделать, когда встретишь monaciello? Да ничего, люди уже так привыкли [к ним].

Записали Н.В.Петров, А.С.Архипова, Э.Морони в 2011 году от Личии Фиумары,
родившейся в 1925 году в городе Формия, провинция Латина, регион Лацио (1470: с.14)

В связи с этим интересна одно из народных преданий о моначьелло, которое опубликовала итальянская писательница Матильда Серао, не объяснив, правда, где оно было записано и является ли народным преданием вообще. Тем не менее, легенда гласит, что в 1445 году в Неаполе случилась любовь пылкая, но, увы, запретная. Настигла она юного аристократа Стефано Мариконда и дочь торговца тканями Катерину Фрецца. Естественно, он не мог на ней жениться в силу незнатного происхождения девушки, но пара не унывала, не отчаивалась и не желала следовать примеру своих веронских соотечественников Ромео и Джульетты. Они тайно встречались у Катерины дома и Стефано чуть ли не ежедневно совершал опасное путешествие по крышам неаполитанских домов, чтобы оказаться в объятиях возлюбленных. Но однажды неизвестный напал на Стефано на опасной высоте и прямо на глазах возлюбленной Стефано упал с крыши. Семья была настолько возмущена его поведением, что даже тело несчастного они забрали не сразу, чтобы достойно его похоронить. Но, как внезапно выяснилось, любовь дала плоды и чтобы избавить семью Катерины от позора её сослали в женский монастырь в Неаполе, где вскоре она родила мальчика. Мальчик становился старше, но оставался всё таким же маленьким, и всё больше напоминал тех карликов, которые были тогда при дворах правителей в качестве уродцев для увеселения королей. Естественно, его маленький рост, большая голова, странный пепельно-серый цвет лица и огромные глаза начали делать своё дело в Неаполе, возбуждая разнообразные кривотолки и пересуды. Увидеть Моначьелло, или "маленького монаха", как прозвали его, потому что он носил пошитое матерью одеяние, напоминавшее монашескую рясу, на улице быстро стало приметой к дурному или хорошему в зависимости от того какого цвета шапочку он носил — чёрную или красную. Но в основном про моначьелло, как и про всех людей с необычными чертами, начали ходить дурные слухи. Моначьелло был виной испортившейся воды в колодце, моначьелло делал собак бешеными и даже, кажется, в выросших ценах был виноват тоже он. Спустя несколько лет после смерти матери моначьелло в один день таинственно исчез, что народ посчитал явным признаком его дьявольского происхождения, и что дьявол, как поступал со всеми принадлежащими ему душами, утащил моначьелло за волосы в ад (784: p.161-178). Такова в общих чертах эта легенда, которая могла выступить тем зерном из которого выросла легенда о моначьелло уже как о сверхъестественном существе. Но, как правило, бывает скорее наоборот — сама легенда появляется, чтобы объяснить какое-то уже существующее явление.

Ещё одна теория о происхождении моначьелло основывается на том, что в качестве реального источника легенд о моначьелло были обыкновенные неаполитанские водопроводчики, но в силу необычности системы водоснабжения старого Неаполя, способные на довольно неожиданные появления в самых разнообразных местах (*). Например, прямо в домах, так как во многих домах старого Неаполя колодцы могли существовать прямо в домах, а система колодцев была связана с огромной сетью подземных проходов под городом, благодаря которым человек, обслуживающий водоснабжение в Неаполе, мог вполне проходить из дома в дом и появляться перед ошарашенными хозяевами самым драматическим образом и совершенно логично восприниматься как некое сверхъестественное существо.

Эта теория, правда, совершенно не объясняет откуда тогда предания о моначьелло взялись в других местах Кампании и не объясняет почему с моначьелло связаны поверья об обретении богатства. В этой связи интересно замечание той же Матильды Серао о том, что неаполитанцы верят в некий дух, который сидит на плечах игроков и который сообщает правильные номера. Этот дух почти не ест, не пьёт, говорит загадками, постится перед сном и видит счастливые номера в видениях (785: p.40). Практически полная картина монаха. Матильда сообщает о традиции похищать монахов игроками и пытать их, чтобы выведать номера, которые они скажут, и которые, по мнению игроков, являются счастливыми номерами в игре в лото. Она рассказывает про один такой случай после которого монах умер, но произнесённые им перед смертью номера стали известны в силу публикации газетой "Рим" (Roma), и в следующий розыгрыш половина Неаполя выиграла в лотерею, так как, естественно, сыграла именно в эти номера (785: p.41). Поверья о моначьелло тоже связаны преимущественно с тем, что он сообщает выиграшные номера лотереи.

Специфические поверья о моначьелло в других местностях помимо Неаполя тоже существуют. Моначьелло присутствует в названии улицы Моначьелло в городке Кастелламмаре-ди-Стабия в Кампании, где, говорят, обитает один такой моначьелло. Любопытное поверье есть в Сорренто, где, судя по всему, находится самая настоящая штаб-квартира моначьелло, откуда, видимо, "маленькие монахи" рассылаются по всей провинции Неаполя то ли шкодить, то ли совершать благодеяния. Это поверье зафиксировал англичанин в конце XIX века, оказавшийся в Сорренто в 1889 году и услышавший о нём. Имя его неизвестно, однако множество его публикаций под псевдонимами Уолхаус М. Дж. или просто под инициалами M.L.C присутствует в британской фольклорной периодике этого времени. Вот что он сообщает:

Те, кто был в Сорренто вспомнят невероятно глубокие, узкие ущелья которые пересекают город. До сегодняшнего дня сохраняется вера, что в них живут моначьелли, которые во всех остальных случаях присутствуют как одиночные создания. Будучи в Сорренто четыре года назад, я пытался спуститься на дно одной из этих очень глубоких впадин. Тем не менее, никто не осмелился идти со мной, и мне настоятельно отговаривали от этой попытки в виду того, что неизвестно что может случиться с тем, кто вторгнется в эти заселенные призраками глубины.

M.L.C "The Monaciello of Naples" (786: p.401)

Неизвестно в итоге спускался в эти ущелья автор или нет и встретил ли там моначьелли.

Русскоязычному читателю моначьелли были известны до этого только благодаря книжке "Загадочные существа" Кривушиной С.В., в которой они были названы монакьелли, и где приведены местами довольно курьёзные сведения, которые объяснить, кажется, ещё сложнее, чем происхождение самих моначьелли. Несмотря на это будет нелишним привести и их:

Уже по названию несложно определить италийское происхождение монакьелли.

Одеваются эти существа в длинные темные монашеские сутаны и маленькие красные остроконечные колпачки. Часто они принимают обличье кошек. Двигаются монакьелли так быстро, что их почти невозможно хорошенько рассмотреть.

По преданиям, если человек схватит необычное создание за верхушку колпачка, он может в скором времени неожиданно разбогатеть — монакьелли готовы поделиться своими сокровищами, поскольку без колпачков эти существа немедленно погибают. Однако отдавать колпачок его хозяину следует только после получения клада в руки, иначе золото и драгоценные камни снова окажутся под землей. Получив обратно свой головной убор, обрадованное существо заверещит от счастья и тотчас же исчезнет.

Любимым занятием монакьелли считаются жестокие шутки над людьми. Эти злые существа могут защипать и защекотать спящего до полусмерти, швырнуть камнем в прохожего, переколотить на кухне всю посуду, спрятать теплые одеяла, громко колотить в стены по ночам. Молодым девушкам монакьелли могут незаметно отрезать косу и затем унести ее с собой.

У монакьелли, обитающих на Сицилии, на голову надет не один колпачок, а сразу семь. Если украсть хотя бы верхний из них, волшебное существо сразу исчезнет. Однако не следует злоупотреблять этим — при неудачной попытке убить злое создание оно будет жестоко мстить до конца жизни обидчика (217).

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/monakelli
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

korg Re: Моначьелло
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — гоминиды
- класс — карлики
- семейство — хохлики
- род — фолетти
- вид — МОНАЧЬЕЛЛО НЕАПОЛИТАНСКИЙ

Физиология

- Человек

Размер

- Карликовый

Ареал

- Южная Италия

Дополнительные способности-особенности

- Добрые предзнаменования, Дурные предзнаменования, Предсказания, Хулиганство, Одаривание, Помощь по хозяйству

Культурно-географическая

- Городские легенды, Итальянская мифология и фольклор

22 August, 2017 - 15:43

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 3 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Банник — по славянской мифологии дух бани, как правило, стоящей на отшибе
Чёчёккэ — в якутской мифологии маленький дух, рыжеволосая девочка, которая приходит играть с детьми, когда те остаются одни
Игоша — в русских поверьях дух мертворожденного или умершего до крещения младенца, безрукий и безногий урод
Серваны — в низшей мифологии Швейцарии и северной Италии проказливые домовые духи
Лауру — в низшей итальянской мифологии домовой, являющийся в виде маленького человечка, который соблазняет женщин и насылает кошмары
Ледащий — в славянской мифологии дух соломы, весь запухший от сна
Эрдлюитлы — в фольклоре Швейцарии и севера Италии земляной народец с гусиными лапами вместо ног
Божонтка — в польской мифологии (как правило, дружелюбный) призрак ребенка, умершего до крещения
Оитэкэ-бори — в японском фольклоре локальный призрак из местечка Хондзё в токийском районе Сумида, живущий в канале и преследующий рыбаков, которые подходят слишком близко к его жилищу
Линчетти — в итальянском фольклоре сверхъестественные существа, которые ночами сквозь замочные скважины пробираются в спальни и душат спящих, усаживаясь им на грудь
Барабашка — в современной русскоязычной среде, озорной домашний дух, которому приписывают действия, связанные с полтергейстом
Скаццамурьедду — в низшей итальянской мифологии проказливые домовые, являющиеся в виде маленьких человечков и донимающие детей
Массариоли — в итальянском фольклоре невысокие сверхъестественные существа со старческими лицами, помогающие по хозяйству
Осакабэёкай-затворник, живущий высоко в центральной башне японского замка Химэдзи в облике величественной старой женщины
Хайнцели — в немецком фольклоре домашние духи, которые подобно брауни за скромную плату выполняют домашнюю работу
Глаштиг — собирательный персонаж шотландского фольклора из ряда Фо-а, принимающий животные обличья, но чаще представляемый наполовину женщиной, наполовину козой
Груагахи — в фольклоре Горной Шотландии и Южной Ирландии, некие великаны-волшебники либо лохматые домашние духи
Кёкоцу — согласно японскому фольклору, исключительно злобный дух в виде призрачного скелета, что поднимается из колодца и пугает людей
Белая женщина — распространенный в европейской культуре тип привидения в облике девушки в белой одежде
Бёбу-нодзоки — согласно японскому фольклору, развратный дух, который появляется из декоративных складных ширм, известных как бёбу