Тламхиген-и-дурр

Тламхиген-и-дурр
Тламхиген-и-дуррчудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом
Тламхиген-и-дуррчудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом
Тламхиген-и-дуррчудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом
Тламхиген-и-дуррчудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом
Тламхиген-и-дуррчудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом
Llamhigyn Y Dwrоригинальное написание названия Тламхиген-и-дурроригинальное написание названия Тламхиген-и-дурроригинальное написание названия Тламхиген-и-дурроригинальное написание названия Тламхиген-и-дурроригинальное написание названия Тламхиген-и-дурр
Water-Leaper"водный попрыгун" Тламхиген-и-дурр, английское написание"водный попрыгун" Тламхиген-и-дурр, английское написание"водный попрыгун" Тламхиген-и-дурр, английское написание"водный попрыгун" Тламхиген-и-дурр, английское написание"водный попрыгун" Тламхиген-и-дурр, английское написание
Водяной попрыгунвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дурр
Ламхигин-и-дурвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дурр
Лламигин-и-дорвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дурр
Лламхигин-и-дурвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дурр
Лэмхайджин Вай Дуврвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дуррвариант русского написания названия Тламхиген-и-дурр
Прыгун в водувариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дуррвариант перевода названия Тламхиген-и-дурр

"Водяной попрыгун — это злой дух из сказок валлийских рыбаков, нечто вроде водяного демона, который рвал сети, пожирал упавших в реки овец и часто издавал ужасный крик, который так пугал рыбаков, что водяной попрыгун мог стащить свою жертву в воду, где несчастный разделял участь овцы. Уильям Джонс из Лланголлена говорил, что это чудовище похоже на огромную жабу с крыльями и хвостом вместо лап" (307: с.376). По одним источникам — совсем не имеет лап, по другим — крылья заменяют ему лишь передние лапы.

"Водный прыгун, монстр, при одном только виде которого слабые духом падают в обморок. Проживает он в реках Валлии и похож на лягушку, раздувшуюся до размеров быка. У него огромная пасть и выпученные глазищи, а издаваемые им звуки напоминают кваканье и скрип. Однако при желании он может издать истошный крик, от которого кровь стынет в жилах. Он безног, но имеет пару перепончатых крыльев и длинный змеиный хвост. Благодаря крыльям и хвосту ухитряется молниеносно выпрыгнуть из-под воды, схватить добычу и вновь скрыться в речной глубине."

Бестиарий пана Сапковского (49: с.351)

"Если хвост этого странного существа является остатком хвоста головастика, не редуцировавшегося при метаморфозе, то Лламхигин-и-дур может считаться двойной химерой — жаба + летучая мышь." (311: с.122-123)

"Поговаривали о случаях, когда прыгун пожирал людей, но в основном он питается овцами и другими травоядными, которые пасутся вблизи реки или же имеют несчастье в нес свалиться. Точно известно, что лламигин-и-дор терпеть не может рыбаков с удилищами, никогда не упустит случая перепутать им лески и зацепить за что-нибудь крючки, а рыбакам, которые носят высокие болотные сапоги, "ставит палки в колеса", то есть подбрасывает что-нибудь под ноги, лишь бы они свалились в воду. Свалившихся лламигин-и-дор оплетает хвостом, топит, затем уволакивает в свое подводное логово и там держит до тех пор, пока они как следует не протухнут и не разложатся, после чего пожирает."

Бестиарий пана Сапковского (49: с.351-352)

Несколько видоизмененным Llamhigyn Y Dwr появляется в играх Final Fantasy XI и 2Moons.

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Зверушка (вроде готовая статья, но при этом велика вероятность расширения)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Your rating: None Average: 10 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/tlamhigen-i-durr
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Comments

Marcus Re: Тламхиген-и-дурр
Статус: гость

Наиболее близким к оригинальному звучанию на валлийском будет "лламhигын а дур", с английской "не хриплой" h, ударением на "и" и долгим "у". Хотя в начале там все-таки не "лл", а глухой "л", который очень похож на тот звук, который можно услышать в начале того слова, которым маленькие дети называют хлеб: "щлеб" или как-то так :)

24 May, 2015 - 12:23
KOT Re: Тламхиген-и-дурр
KOT's picture
Статус: оффлайн

Ого, круто, спасибо. Надо будет как-то в статью добавить.

25 May, 2015 - 10:03

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 9 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Гвиллионы — злые горные эльфы Уэльса, безобразные существа женского пола, которые по ночам подстерегают путников на горных дорогах и сбивают их с пути
Эллиллоны — крошечные добрые эльфы валлийского фольклора
Терлоитх тейг — крошечные добрые эльфы валлийского фольклора, чье название буквально переводится как "дивная семейка"
Коблинау — валлийская разновидность гоблина-стуканца, обитающего исключительно в шахтах и рудниках
Бендит-и-Мамай — южно-валлийские фейри, которые совершают конные выезды, навещают людские дома и похищают детей
Горгульи — уродливые существа, химеры, произошедшие от названия выходов водосточных жёлобов в готических соборах
Левиафан — в преданиях Древнего Востока и в Библии гигантское морское чудовище
Блуждающие огоньки — таинственные природные явления или мифологические существа, наблюдаемые по ночам на болотах, полях и кладбищах
Уси-они — в японской мифологии разновидность водных демонов-химер с бычьей головой и паучьими лапами
Пьючен — в мифологии коренного населения Чили, Перу и Аргентины вампир-оборотень в облике змеи с крыльями летучей мыши
Куэро — в мифологии южноамериканского народа мапуче, водяной вампир в виде распластанной бычьей кожи с рачьими глазами и когтями по периметру
Водяной — в славянской мифологии злой дух, воплощение стихий воды как отрицательного и опасного начала
Демон — воплощение обобщенного представления о неопределенной потусторонней силе, злой или благостной
Луска — морское чудовище, обитающее в водах Багамских островов и питающееся человеческим мясом
Альвы — в скандинавской мифологии низшие природные духи, прообраз эльфов
Стуканцы — в корнуоллском фольклоре горные фейри, искусные рудокопы, которым известно местонахождение каждой жилы в толще скал
Подменыш — ребенок нечистой силы (эльфов, русалок, леших, чертей и других), подброшенный вместо похищенного новорожденного
Козерог — десятый знак зодиака в виде козла, чье тело оканчивается рыбьим хвостом
Омутник — дух, обитающий в речных и озерных омутах; водяной
Брауни — в фольклоре британских островов домовой с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей