Вани
Ванив японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил
Ванив японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил
Ванив японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил
Ванив японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил
Ванив японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил
Mizuchiвариант названия Вани латиницейвариант названия Вани латиницейвариант названия Вани латиницейвариант названия Вани латиницейвариант названия Вани латиницей
Waniтранслитерация латиницей названия Ванитранслитерация латиницей названия Ванитранслитерация латиницей названия Ванитранслитерация латиницей названия Ванитранслитерация латиницей названия Вани
Мидзутивариант названия Вани кириллицейвариант названия Вани кириллицейвариант названия Вани кириллицейвариант названия Вани кириллицейвариант названия Вани кириллицей
Мизучиискаженное прочтение названия Мидзути на русском языкеискаженное прочтение названия Мидзути на русском языкеискаженное прочтение названия Мидзути на русском языкеискаженное прочтение названия Мидзути на русском языкеискаженное прочтение названия Мидзути на русском языке
みずちоригинальное написание Мидзути слоговой азбукой-канойоригинальное написание Мидзути слоговой азбукой-канойоригинальное написание Мидзути слоговой азбукой-канойоригинальное написание Мидзути слоговой азбукой-канойоригинальное написание Мидзути слоговой азбукой-каной
わにоригинальное написание названия Вани слоговой азбукой-каной.оригинальное написание названия Вани слоговой азбукой-каной.оригинальное написание названия Вани слоговой азбукой-каной.оригинальное написание названия Вани слоговой азбукой-каной.оригинальное написание названия Вани слоговой азбукой-каной.
和邇оригинальное написание названия Вани иероглифами-кандзиоригинальное написание названия Вани иероглифами-кандзиоригинальное написание названия Вани иероглифами-кандзиоригинальное написание названия Вани иероглифами-кандзиоригинальное написание названия Вани иероглифами-кандзи
оригинальное написание названия Мидзути иероглифами-кандзи.оригинальное написание названия Мидзути иероглифами-кандзи.оригинальное написание названия Мидзути иероглифами-кандзи.оригинальное написание названия Мидзути иероглифами-кандзи.оригинальное написание названия Мидзути иероглифами-кандзи.

В верховье реки [Сака] есть каменная богиня, которую зовут Ётахимэ. Морское божество (по имени Вани) каждый год поднимается из моря вверх по реке и доходит до этой богини; его сопровождает много небольших рыб, живущих на дне моря. Если человек увидит этих рыб, то с ним случится не­счастье, а если же он поймает их и съест, то он умрет. Эти рыбы, пробыв [в реке] два-три дня, возвращаются в море.

"Описание провинции Хидзэн" (Хидзэн-фудоки)

Ва́ни — морские чудовища японской мифологии. У них длинные змеиные тела, плавники и способность дышать как в воде, так и на суше. Кроме того они умеют принимать человеческий облик и существуют легенды о любви людей и вани.

Вани — повелители океанов и божества моря. Они живут в великолепных коралловых дворцах на дне океана. И там устроена сложная политическая иерархия, отражающая структуру верхнего мира. Есть в море короли и королевы, принцы и принцессы, куртизанки, слуги и т. д. О-ватацуми (более верно: О:-ватацуми, с протяжным "о"), известный также как Рюдзин (Рю:дзин), является величайшим из них. Он правит морем из своего дворца Рюгу-дзё (Рю:гу:-дзё:). А кроме того контролирует приливы и отливы с помощью двух самоцветов — кандзю и мандзю.

Вани появляются в самых ранних источниках японских мифов: «Кодзики» и «Нихон Сёки». А рассказы о них почти наверняка восходят в туманную древность предыстории. Ученые расходятся во мнении, возникли ли самые ранние легенды о вани в Японии или были завезены из других культур, ссылаясь на сходство вани с китайским луном или индийским нагом. Как бы то ни было, вани играют важную роль в японской мифологии, в том числе и в легендарном основании японского государства.

Слово «вани» впервые появляется в «Кодзики» и записано манъёганой (древней фонетической слоговой азбукой). Позже, оно было записано кандзи 鰐 и стало означать акул и других морских чудовищ, с которыми могли столкнуться в море рыбаки и моряки. Море было опасным и таинственным местом, и моряки, возможно, полагали, что акулы более могущественны, чем легендарные змеи. Со временем значение слова расширилось и стало включать в себя не только акул, но и крокодилов, а затем сместилось в обозначение только крокодила. Сегодня и кандзи и слово «вани» означает — «крокодил» и редко используется для названия морского дракона. Гораздо чаще оно используется для обозначения чудовищной акулы-ёкая, а вот для морских драконов появилось новое слово: мидзути (蛟), т. е. «водяной змей».

Одна из самых известных легенд посвященных вани — история о Тоётама-химэ, дочери О-ватацуми, которая вышла замуж за жителя верхнего мира по имени Хоори. Хоори и его брат Ходэри были внуками Аматэрасу, богини солнца. Однажды, Хоори взял взаймы у брата рыболовный крючок и потерял его. Ходэри настаивал чтобы потерянный крючок был найден, таким образом Хоори отправился за ним в море. Он не смог отыскать крючок, но вместо этого обнаружил дворец где жил морской царь-дракон О-ватацуми. Войдя во дворец, Хоори попросил его помочь в поисках крючка. С помощью бога-дракона Хоори нашел крючок, но в то же время влюбился в морскую принцессу Тоётама-химэ.

Хоори и Тоётама-химэ поженились и прожили на дне моря три года. В конце концов, Хоори соскучился по дому и снова захотел увидеть родные места. Вместе с женой, он вернулся в верхний мир, не забыв прихватить и пропавший крючок Ходэри. Очутившись на земле Тоётама-химэ почувствовала, что вот-вот должна родить. Она вошла в пруд и попросила Хоори не смотреть на нее, потому что должна была принять свой истинный облик. Но Хоори стало любопытно, и он тайком подглядел за женой, пока та рожала. Он был потрясен, увидев огромного вани, что нежно укачивал новорожденного ребенка. Этим вани, конечно же, была Тоётама-химэ в своем истинном обличье. Дочь бога-дракона не смогла простить предательство мужа, и ей было так стыдно, что она убежала обратно в море и больше никогда не видела ни Хоори, ни своего сына.

Несмотря на то, что Тоётама-химэ бросила сына, ее сестра Тамаёри воспитала ребенка. Мальчик, по имени Угаяфуки-аэдзу, вырос и впоследствии женился на Тамаёри, от которой у него родился сын. Этим сыном был Дзимму — первый император Японии.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Древние фудоки
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/vani
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

KOT Re: Вани
KOT's picture
Статус: оффлайн

добавил статью с телефона, потому что лень было вставать с дивана и садиться за комп. кажется, схожу с ума.

19 January, 2012 - 22:33
korg Re: Вани
korg's picture
Статус: оффлайн

Вот оно - пагубное влияние информационного общества!

20 January, 2012 - 11:07
korg Re: Вани
korg's picture
Статус: оффлайн

https://vk.com/bestiary_us?w=wall-45069277_3317%2Fall

19 January, 2016 - 16:49
korg Re: Вани
korg's picture
Статус: оффлайн

Как игровая вариация (см. апгрейднутый вариант) - http://might-and-magic.ubi.com/heroes-6/en-gb/game/creatures/sanctuary/index.aspx

26 January, 2016 - 14:25
korg Re: Вани
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
- класс — природные
- семейство — водники
- род — глубинники
- вид — ВАНИ ЯПОНСКИЙ

Национальная классификация

- Ёкай

Физиология

- Акула, Дракон, Крокодил, Змея

Строение (композиция)

- Химероидность, Драконообразность

Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)

- Подводный мир

Дополнительные способности /особенности

- Метаморфозы

Культурно-географическая

- Японская мифология

5 May, 2017 - 18:33

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 12 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Ямата-но Ороти — легендарный японский дракон, гигантский змей с восемью головами и восемью хвостами
Левиафан — в преданиях Древнего Востока и в Библии гигантское морское чудовище
Тиритчик — рептилиеподобное существо с маленькой головой и шестью ногами в фольклоре инуитов Аляски
Икути — огромные морские чудовища, которые странствуют в открытом море у берегов Японии
Пелюда — в легендах Франции огнедышащий, покрытым зеленым мехом, речной дракон с длинным смертоносным хвостом, иглами по всему телу и панцирем черепахи
Ламламбо — в фольклоре южноафриканского племени кхоса, чудовище со светящимся в темноте телом крокодила и головой змеи на длинной шее
Мокеле-мбембе — огромное существо, напоминающее древнего ящера, якобы обитающее в реках и озерах Центральной Африки
Лун — дальневосточный (в частности, китайский) дракон
Макара — индийское мифическое чудовище, наполовину животное, наполовину рыба
Чжуполун — в древнекитайской мифологии "Дракон-свинья" или "Крокодил-свинья"
Мичибичи — в мифах алгонкинских племен Северной Америки водное божество, владыка всех рыб, обычно изображаемый как водная пантера с лицом человека
Нуси — в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень
Виверн — геральдическая разновидность дракона с одной парой лап и нетопыриными крыльями
Фера — общее название перевертышей мира Тьмы (игра «Werewolf: the Apocalypse»)
Дракон — одно из наиболее распространенных вымышленных существ, встречающееся почти повсеместно, как правило — крылатый змей; общее название различных яшероподобных мифических существ
Ёрмунганд — мировой змей из скандинавской мифологии, средний сын Локи и Ангрбоды
Колчис — змей-дракон, охранявший золотое руно в древнегреческой мифологии
Нидхегг — дракон из скандинавской мифологии, грызущий корни мирового дерева и грешников
Хала — в южнославянской мифологии трехголовый, шестикрылый, двенадцатихвостый дракон
Айтварас — в литовской и польской мифологии летучий дух в виде огненного змея, дракона