Эй, Странник! Незаменимых людей не бывает, но бывают уникальные нелюди.
Эй, Странник! Незаменимых людей не бывает, но бывают уникальные нелюди.
One of the Scottish and Irish euphemistic names for the fairies. We find it in Allingham's poem 'The Fairies': 'Wee folk, good folk, trooping all together'.
The Manx equivalent is 'The Lil' Fellas'.
[Motif: C433]
Одно из шотландских и ирландских иносказательных названий эльфов. Встречается он в стихотворении Аллингема «Эльфы»: «Добрый маленький народ, плащ под цвет травинкам…»
На острове Мэн этому названию соответствует «Мелкие».
[Мотивы: C433]
Comments
Отправить комментарий