Ты только представь, Странник: при сильном ускорении чебурашке закладывает 75% тела!
Ты только представь, Странник: при сильном ускорении чебурашке закладывает 75% тела!
One of the Scottish and Irish euphemistic names for the fairies. We find it in Allingham's poem 'The Fairies': 'Wee folk, good folk, trooping all together'.
The Manx equivalent is 'The Lil' Fellas'.
[Motif: C433]
Одно из шотландских и ирландских иносказательных названий эльфов. Встречается он в стихотворении Аллингема «Эльфы»: «Добрый маленький народ, плащ под цвет травинкам…»
На острове Мэн этому названию соответствует «Мелкие».
[Мотивы: C433]
Comments
Отправить комментарий