Доби
Добине особо сообразительная разновидность брауни с Шотландской Границы
Dobieоригинальное английское написание имени Доби, не особо сообразительного шотландского брауни

Первое упоминание о доби приходится на "Письма о демонологии и колдовстве" Вальтера Скотта, где он упоминает о доби как о разновидности йоркширского баргеста, говоря, что это локальный дух, который бродит по каким-то определённым местам, а имя Доби находится на знаках отличия (гербах) некоторых аристократических семей (819: p.97-98).

Доби — некий дух, сведения о котором можно найти только в пограничных между Шотландией и Англией областях. Он считается домовым духом вроде брауни. Эти сведения основываются на "Записках фольклора северных графств Англии и Старой границы" Уильяма Хендерсона:

He seems a denizen of the Shetland Islands, the Highlands of Scotland, and the Western Isles, as well as of the Borderland. I must warn you, however, not to confound him with the Dobie, a creature of far less sense and activity.

William Henderson "Notes on the folk-lore of the northern counties of England and the borders" (578: p.209)

Он [брауни] обитает на Шетландских островах, шотландском высокогорье, на западных островах, так же как и на границе. В то же время должен вас предупредить не путать его с доби, куда менее разумным и деятельным существом.

Хендерсон, Уильям "Записки фольклора северных графств Англии и Старой границы" (578: p.209)

На основании этого замечания, судя по всему, Катарин Бриггс и другие исследователи сделали вывод, что доби — это что-то типа брауни. Как замечает Хендерсон в той же работе, в северных областях существуют выражения "Глупый как доби" или "Она бестолковая как доби" и, судя по всему, именна эта отличительная черта доби определила не сильно развитый ум персонажа Доби в романах Джоан Роулинг.

Бриггс и другие исследователи замечают, что обычно охрана закапываемых кладов в областях граничащих между Шотландией и Нортумберлендом поручались брауни и лишь на крайний случай доби, так как доби был глуп и его было легко обмануть (501: p.47, 272). Эта информация основывается на том же Хендерсоне, но про доби в качестве хранителя клада он ничего не упоминает, говоря только про брауни. Брауни действително поручали охранять клады и в качестве единственной известной черты ритуала при закапывании клада Хендерсон упоминает проливание крови животного или закапывание клада вместе с убитым животным (578: p.209)

Это наводит на мысль, что Вальтер Скотт был не так уж и не прав, когда говорил о том, что доби — духи конкретных мест. В конце концов, брауни — тоже дух, привязанный к месту. Но именно духам, который привязаны к месту, поручали охрану кладов. Это была древняя традиция, которая сохранялась, например, у пиратов вплоть до XVIII века. Обычно дух может быть привязан к месту по двум причинам. Или это своего рода домовой вроде брауни или же это дух убитого в этом месте человека (поэтому пираты часто и создавали дух-охранник, убивая человека на месте, где прячется клад). Возможно, поэтому брауни и доби и стали мыслиться как похожие существа.

В подтверждение этой гипотезы существовала ещё одна традиция про существо под названием доби и это был призрак женщины, убитой, по легенде, её ревнивым мужем. Её призрак называли "доби Мортэм-тауэр", и говорили, что её кровь до сих пор периодически проступает на ступеньках старой башни Мортэма. Она так досаждала слугам, что был вызван местный священник , который загнал призрака под мост. Сам мост в 1771 году смысло во время наводнения и после этого про призрак никто больше не слышал. (820: p.95). Укреплённое поместье с башней Мортэм-тауэр (Mortham Tower) — это совершенно конкретное место в Северной Англии, в графстве Дарэм, котрое находится между Нортумберлендом и Северным ЙоркшироМ, то есть в местах близким остальному массиву информации про доби. Оно было построено в XIV веке, а сама башня в XV.

Если собрать всю информацию воедино, то доби и вправду мало похож на шотланлского домового брауни. Скорее, это был призрак, привязанный к определённому месту, которому, как и шотландскому домовому, могли поручать охранять зарытый клад. Само происхождение выражений свидетельствует больше не о глупости доби как существа, а о том, что от него, как и от многих духов и призраков, сложно получить какой-либо внятный ответ. Это пустая оболочка, не наделённая ни разумом, ни чувством живого человека.

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/dobi
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Комментарии

Дмитрий Re: Доби
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

Теперь понятно, почему у магов в мире Гарри Поттера с Доби было столько проблем - он, оказывается, не совсем даже и домовой эльф-брауни...

24 июня, 2014 - 05:20
korg Re: Доби
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
...

И что дальше? В класс "промежные" или делаем все-таки подвидом БРАУНИ?

Наднациональный таксон

- Кладовые духи

Национальная классификация

- Брауни, Баргест

Физиология

- Человек

Строение

- Беспозвоночное

Размер

- Карликовый

Ареал

- Шотландская граница

Дополнительные способности-особенности

-

Культурно-географическая

- Шотландская мифология и фольклор, Фольклор графства Нортумберленд, Мифология и фольклор Британских островов

Вымышленные / литературные миры

- Мир Гарри Поттера (Дж.Роулинг)

26 мая, 2017 - 11:15

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 3 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.