Странник, ты веришь в гномиков? А они в тебя верят...
Странник, ты веришь в гномиков? А они в тебя верят...
Бильвизы — древние духи немецкого фольклора, сведений о которых не встречается в скандинавской мифологии (1369: Т.1, с.772).
Er solde sîn ein guoter
und ein pilewis geheizen,
davon ist daz in reizen
die übeln ungehiure.
Rubin von Rüdiger «Von zwein gesellen» (Сod. Regimont., 15b)
Его называют добрым духом
или пилевисом,
но если его рассердить,
он становится злым чудовищем.
Рубин фон Рюдигер «Von zwein gesellen» в Сod. Regimont., 15b. XIII век (1369: Т.1, с.772)
Но в народных поверьях поздних времен более древнее и более благородное представление об этой призрачной сущности стерлось — сохранилась лишь память о ее враждебной стороне, точно так же, как и в случаях с альбами; бильвица стали представлять себе как надоедливого и страшного призрака, запутывающего волосы на голове и в бороде, портящего посевы (1369: Т.1, с.775).
Они живут внутри дерева, на больших пальцах левых ног у них вместо ногтей серпы. Особенно бильвизы опасны в Вальпургиеву ночь (1 мая). Они опустошают поля, дразнят и всячески изводят людей. Тем, кто забирается на поля, охраняемые бильвизами, грозит «эльфийский удар» — паралич, который, согласно представлениям германских народов, насылают фейри. Поэтому, прежде чем выйти в поле, следует кинуть наземь нож с тремя царапинами на ручке и крикнуть: «Держи, бильвиз!» Бильвиз испугается ножа и убежит.
Бильвизы появляются по вечерам, в полотняных одеждах и темно-коричневых треуголках. Их сопровождают супруги, так называемые роггенмеме — «ржаные тетушки», которые ходят нагишом, показывая свои черные груди, из сосков которых сочится ядовитое молоко (216: с.149-150).
В исповедальной книге Мартина Амбергского слово pilbis толкуется как «дьявол» — а belewitte у Килиана означает ламию, стригу, ведьму, ворующую чужой урожай (1369: Т.1, с.775). Медерер по этому поводу замечает:
Вот что рассказал мне о так называемом bilmerschnitt, bilberschnitt один честный крестьянин: безбожный злодей, желающий навредить своему соседу, в полночь должен совершенно голым выйти на середину поля с привязанным к ноге серпом и произнести заклинания, шагая по только что созревшей пшенице. Тогда все колосья из той части поля, которую он посек своим серпом, перелетят в его амбар, в его закрома.
Johann Nepomuk Mederer "Leges Baiuvariorum, oder Ältestes Gesetzbuch des Baiuvarier", 1793 (1369: Т.1, с.775-776)
Здесь соответствующее понятие полностью связывается с практикующим магию человеком. Юлиус Шмидт говорит о Фогтланде:
Вера в таких колдунов, как bilsenschnitter, или bilverschnitter, там достаточно распространена; более того, некоторые люди сами считают себя таковыми: в Иванов или, иногда, в Вальпургиев день они выходят на поля и, проходя наискосок, срезают колосья маленьким серпом, закрепленным у них на большом пальце ноги. При этом они должны носить небольшие треугольные шляпы, которые называются Bilsenschnitterhütchen; если во время колдовского хода кто-нибудь их поприветствует, то вскоре колдуны умрут. Bilsenschnitter верят, что они заполучат половину урожая с того поля, на котором побывали; у многих людей после их смерти находили в домах маленькие серпообразные инструменты. Если владелец поля сможет подвесить стерню от срезанного колдуном стебля над дымом, то bilsenschnitter постепенно зачахнет.
Julius Schmidt "Medizinisch-physikalisch-statistische Topographie der Pflege Reichenfels", 1828 (1369: Т.1, с.776)
В Тюрингии верят, что такого колдуна, как бы его ни называли — bilmes- или binsenschneider — можно одолеть двумя способами. Если на Троицу или в Иванов день в самый полдень засесть в кустах бузины с зеркалом на груди и осмотреть оттуда каждую сторону поля, то, скорее всего, удастся обнаружить колдуна; впрочем, это сопряжено с опасностью: если binsenschneider первым увидит ищущего его человека, то этот человек умрет, а колдун останется жить — потому на грудь и надевают зеркало, чтобы binsenschneider в первую очередь увидел свое отражение: если всё так и случится, то колдун распрощается с жизнью в течение года. Второй способ — отнести срезанные колдуном колосья в свежевырытую могилу: при этом следует соблюдать тишину, а колосья нельзя держать голой рукой — если будет сказано хоть слово или если хоть одна капля пота с руки попадет в могилу вместе колосьями, то умрет не колдун, а тот, кто пытается его отвадить (1369: Т.1, с.776).
Эти термины сохраняются, главным образом, в Восточной Германии, в Баварии, во Франконии, в Фогтланде и в Силезии (1369: Т.1, с.775).
Итальянский фольклор знает дальнего родича бильвизов — паваро. Он тоже сторожит поля и откусывает ноги тем, кто ворует по ночам горох. Внешность у него весьма экзотическая: собачья голова, огненные глаза-плошки и огромный рот — не рот, а настоящая пасть, из которой торчат железные клыки. Ногти на руках и ногах у паваро тоже железные, а сами руки растягиваются в длину на несколько метров (216: с.150).
Comments
Хм, в белорусской мифологии на Бильвиза и Паваро похожа Жалезная Баба.
Экстранаучная классификация
- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
- класс — природные
- семейство — лешаки
- род — лесовики
- вид — бильвиз германский
Национальная классификация
- фейри (британская классификация для немецкого духа?!)
Физиология
- Человек
Дислокация (ареал)
- Германия, Австрия
Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)
- Лес, Поле
Дополнительные способности /особенности
- Металличность/минеральность, Хулиганство, Проклятья и болезни
Культурно-географическая
- Немецкий фольклор, Силезская мифология и фольклор
https://mittelalter.fandom.com/de/wiki/Bilwis
Отправить комментарий