Хякумэ
Хякумэв японском фольклоре ёкай в виде бесформенного комка плоти, сплошь покрытого бесчисленным множеством моргающих желтых глаз
Hyakumeaccording to japanese beliefs, yōkai that looks like a shapeless lump of flesh with a hundred eyes
Хякумэв японском фольклоре ёкай в виде бесформенного комка плоти, сплошь покрытого бесчисленным множеством моргающих желтых глаз
Hyakumeaccording to japanese beliefs, yōkai that looks like a shapeless lump of flesh with a hundred eyes
Хякумэв японском фольклоре ёкай в виде бесформенного комка плоти, сплошь покрытого бесчисленным множеством моргающих желтых глаз
Hyakumeнаписание латиницей названия Хякумэ, ёкая, сплошь покрытого сотнями глазаминаписание латиницей названия Хякумэ, ёкая, сплошь покрытого сотнями глазаминаписание латиницей названия Хякумэ, ёкая, сплошь покрытого сотнями глазаминаписание латиницей названия Хякумэ, ёкая, сплошь покрытого сотнями глазаминаписание латиницей названия Хякумэ, ёкая, сплошь покрытого сотнями глазами
ひゃくめоригинальное японское написание названия Хякумэ слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of Hyakume in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Хякумэ слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of Hyakume in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Хякумэ слоговой азбукой каной
百目оригинальное японское написание названия Хякумэ, буквально "стоглазый"original japanese writing of Hyakume, literally "one hundred eyes"оригинальное японское написание названия Хякумэ, буквально "стоглазый"original japanese writing of Hyakume, literally "one hundred eyes"оригинальное японское написание названия Хякумэ, буквально "стоглазый"

В японском фольклоре ёкай в виде бесформенного комка плоти, сплошь покрытого бесчисленным множеством моргающих желтых глаз. Эти глаза усеивают мясистое тело, по размеру примерно с человека. С закрытыми глазами этот ёкай похож на комок розовой плоти и почти не отличим от нуппэппо (который обитает в аналогичной среде).

Хякумэ выбирает себе жилище в старых храмах, охраняя их ночью от потенциальных воров. Чувствительные глаза ёкая не выносят дневного света, поэтому он выходит только ночью, проводя светлое время суток в темных и тенистых помещениях, куда люди заходят редко.

Если человек проходит поблизости от хякумэ, то один из глаз ёкая отделяется от тела и прилепляется к пришельцу до тех пор, пока тот находится в зоне действия существа, чтобы наблюдать за всеми преступными делами. В конце концов, глаз возвращается назад к хозяину. Нападая, хякумэ обычно просто угрожающе выскакивает из темноты. Этот ёкай не особенно силен и полагается в основном на свои размеры и устрашающий облик, чтобы отпугнуть людей прочь.

According to japanese beliefs, yōkai that looks like a shapeless lump of flesh covered from head to foot with countless blinking, yellow eyes. Underneath those eyes is a fleshy body, roughly man-sized. With its eyes closed, it resembles a pink lump of flesh, and is nearly indistinguishable from the nuppeppō (which lives in a similar habitat).

Hyakume make their homes in old temples, guarding them from would-be thieves during the night. During the day, the sky is too bright for their many sensitive eyes, and so they only comes out night, spending the lighter hours in dark and shadowy buildings where few humans ever go.

Should a human come within a few meters of a hyakume, one of its eyes will detach from its body and fly towards the person, sticking to his body for as long as he is in the area, watching it for criminal activity. Eventually the eye will return to the yōkai. When hyakume attack, they jump out of the dark in a threatening manner. They are not particularly violent, and rely on their size and fearsome appearance to scare humans away.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Голосов пока нет
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/khyakume
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Имори — согласно японскому фольклору, призраки мёртвых воинов, воплотившиеся в гекконов
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Нурикабэ — в японском фольклоре ночное чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демонический кот
Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Якан — "полевой щит", одна из наиболее опасных разновидностей кицунэ японского фольклора
Ваира — в японском фольклоре уродливое животное с большим, похожим на коровье, туловищем и длинными конечностями с одним единственным когтем на каждой
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Кама-итати — в японском фольклоре особо опасная разновидность итати, "ласки с серпом", незримо перемещающиеся на вихревых ветрах
Сиро-унэри — в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), рожденный из старого кухонного полотенца или тряпки
Ямата-но Ороти — легендарный японский дракон, гигантский змей с восемью головами и восемью хвостами
Сакабасира — в японской мифологии разгневанные духи древесных листьев, которые появляются там, где опорный столб установлен вверх ногами, то есть не так, как росло дерево
Аманодзяку — в японской мифологии, маленький, но чрезвычайно зловредный демон-о́ни
Микоси-нюдо — согласно японской мифологии, ужасный ёкай в облике странствующего монаха с длинной шеей, нападающий на путников
Нурарихён — согласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой
Амэфури-кодзо — в японском фольклоре дух дождя в облике маленького мальчика с зонтиком на голове
Сансэй — в японском фольклоре маленькие горные человекообразные духи с единственной вывернутой назад ногой
Ламиньяки — в баскском фольклоре духи-хранители родников и пещер в облике женщин с куриными или утиными лапами вместо ног