Шиши
Шишитрадиционные китайские собакольвы, парами охраняющие входы в храмы и другие здания
Шишитрадиционные китайские собакольвы, парами охраняющие входы в храмы и другие здания
Шишитрадиционные китайские собакольвы, парами охраняющие входы в храмы и другие здания
Шишитрадиционные китайские собакольвы, парами охраняющие входы в храмы и другие здания
Шишитрадиционные китайские собакольвы, парами охраняющие входы в храмы и другие здания
Foo Dogsвариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входов
Shí shīтранслитерация латиницей (пиньинь) китайского написания названия собакольвов Шишитранслитерация латиницей (пиньинь) китайского написания названия собакольвов Шишитранслитерация латиницей (пиньинь) китайского написания названия собакольвов Шишитранслитерация латиницей (пиньинь) китайского написания названия собакольвов Шишитранслитерация латиницей (пиньинь) китайского написания названия собакольвов Шиши
Sư tử Tàuвариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "китайский лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "китайский лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "китайский лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "китайский лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "китайский лев"
Sư tử đáвариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "каменный лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "каменный лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "каменный лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "каменный лев"вариант вьетнамского написания названия Шиши, буквально "каменный лев"
Дзисивариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаину
Сисивариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаинувариант японского произношения названия собакольвов Шиши, а также левого собакольва Комаину
Собаки Фувариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входоввариант названия китайских собакольвов, хранителей входов
Собакольвыразговорное название традиционных азиатских мифических львов, статуй-охранителейразговорное название традиционных азиатских мифических львов, статуй-охранителейразговорное название традиционных азиатских мифических львов, статуй-охранителейразговорное название традиционных азиатских мифических львов, статуй-охранителейразговорное название традиционных азиатских мифических львов, статуй-охранителей
獅子японское написание названия собакольвов Дзиси, а также левого собакольва Комаинуяпонское написание названия собакольвов Дзиси, а также левого собакольва Комаинуяпонское написание названия собакольвов Дзиси, а также левого собакольва Комаинуяпонское написание названия собакольвов Дзиси, а также левого собакольва Комаинуяпонское написание названия собакольвов Дзиси, а также левого собакольва Комаину
石獅традиционное китайское написание названия Шиши, буквально "каменный лев"традиционное китайское написание названия Шиши, буквально "каменный лев"традиционное китайское написание названия Шиши, буквально "каменный лев"традиционное китайское написание названия Шиши, буквально "каменный лев"традиционное китайское написание названия Шиши, буквально "каменный лев"

Мифические китайские собакольвы (помесь льва с собакой или даже оленем), скульптурные парные изображения которых традиционно устанавливают перед воротами императорских усыпальниц, правительственных резиденций, административных зданий и культовых сооружений императорского Китая (приблизительно со времён династии Хань) и Японии. В настоящее время — атрибут синтоистских святилищ и буддийских храмов в Восточной Азии (Китай, Корея, Япония, Монголия, Вьетнам) и в азиатской части России.

В Японии собакольвам Шиши также соответствуют Комаину.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Your rating: None Рейтинг: 10 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/shishi
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Гость Re: Собаки Фу - Собакольвы
Статус: гость

Их статуэтки очень часто можно встретить у входов в храмы и дворцы на востоке. Считается что они выполняют охранную функцию.
Собаколев- считается небесной собакой Будды. Символизирует божественную силу.




6 January, 2007 - 19:14
Гость Re: Собаки Фу - Собакольвы
Статус: гость

Собаки Фу
Прошу простить за качество))

Под лапой одной — шар
Под лапой другой — собачка.




6 January, 2007 - 19:20

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Лун — дальневосточный (в частности, китайский) дракон
Цзянши — согласно китайким поверьям, умерший неестественной смертью или оставленный без погребения покойник, ставший вампиром
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Дракон — одно из наиболее распространенных вымышленных существ, встречающееся почти повсеместно, как правило — крылатый змей; общее название различных яшероподобных мифических существ
Сечжи — однорогое животное китайской мифологии, способное различать ложь и правду
Комаину — традиционные японские собакольвы, парами охраняющие входы в синтоистские и буддийские храмы
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Чжулун — в древнекитайской мифологии божество, освещающее мрак — дракон с человеческим лицом
Баку — в японском фольклоре сверхъестественные существа, пожирающие сны и кошмары
Цилинь — в китайском и японском фольклоре легендарный единорог
Зверь Рыкающий — в кельтской мифологии и в европейских легендах о короле Артуре фантастический зверь с львиным телом, змеиной головой, оленьими ногами, издававший ужасный рев
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Хаечи — в корейской и китайской мифологии львиноподобное существо с повышенным чувством справедливости
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Дзями — общий термин для злых духов китайского и японского фольклора, проявление злой воли гор и лесов, которая проснулась, чтобы нанести человеку вред
Морё — в китайском и японском фольклоре, общий термин для множества духов вод, живущих в необитаемых местах и питающихся человеческими трупами
Хитобан — в японском и китайском фольклоре, создания в облике людей, чьи головы могут летать отдельно от тел
Зуву — появляюшийся в фильме "Преступления Грин-де-Вальда" мифический китайский зверь, похожий на длиннохвостого огненного тигра и способный за день преодолевать расстояние в тысячу ли*
Яли — в тамильской культуре (Юг Индии) мифический лео-грифон, полулев-полуслон-полуконь, хранитель древних храмов