О каждом в отдельности

Пайнаяйнен

Пайнаяйнен

В фольклоре различных народов по всему свету существуют злые духи, душащие спящего человека, сидя у него на груди. Вера в подобных существ возникла как объяснение явления сонного паралича, при котором человек не может проснуться от плохого сна, временно не способен двигаться, а после пробуждения испытывает трудности с дыханием из-за ощущаемой тяжести на груди.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:

Хар дарна

Хар дарна

В фольклоре различных народов по всему свету существуют злые духи, душащие спящего человека, сидя у него на груди. Вера в подобных существ возникла как объяснение явления сонного паралича, при котором человек не может проснуться от плохого сна, временно не способен двигаться, а после пробуждения испытывает трудности с дыханием из-за ощущаемой тяжести на груди.

В калмыцкой традиции это злой дух хар дарна, который душит людей во сне и не даёт им проснуться (1680: с.106).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Ингума

Ингума

В фольклоре различных народов по всему свету существуют злые духи, душащие спящего человека, сидя у него на груди. Вера в подобных существ возникла как объяснение явления сонного паралича, при котором человек не может проснуться от плохого сна, временно не способен двигаться, а после пробуждения испытывает трудности с дыханием из-за ощущаемой тяжести на груди.

В фольклоре басков подобный персонаж носит имя Ингума. Говорят, он заходит в дома ночью, когда люди спят. Он проникает в дом в виде тумана через замочные скважины или оконные проемы. Он незаметно приближается к спящим и сжимает им шеи, затрудняя дыхание и вызывая тем самым ужас (432: с.54; 1680: с.106).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:

Курган-Ияси

Курган-Ияси

В турецком фольклоре Курган-Ияси — дух-защитник кургана. Как правило это не душа похороненного там человека, а другая сущность.

Считается, что оно принесет несчастья всем, кто потревожит курган или разграбит гробницу (1577: p.147, 201).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Даки

Даки

Даки — наводящие ужас женщины, которые обитают на скалистых островах японской префектуры Сага и питаются человеческой жизнью. Даки происходят из фольклора Какарасимы — острова у северного побережья префектуры Сага. Это местная версия исо-онныёкая, который встречается по всей Японии, появляясь у побережья и питаясь моряками и рыбаками. Название «даки» — местная вариация слова «дангай», означающего «скалы».

Даки таятся среди прибрежных скал, высматривая рыбаков, чтобы закусить ими. Заметив человека, который на берегу моря готовит рыбу на костре, даки подходит к нему как нищая побирушка и просит дать ей рыбы. Не имеет значения, скажут ли ей «да» или «нет» — даки заинтересована лишь в том, чтобы приблизиться к человеку. Оказавшись достаточно близко, она нападает, высасывая из тела жертвы жизненные соки.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Manannan son of Lir. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Dana, or Danu. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Dana, or Danu [thana]

One of the Mother Goddesses of early Ireland,
the ancestress of the Tuatha De Danann, who later dwindled to the Daoine Sidhe, the fairies of Ireland. Lady Gregory begins her book Gods and Fighting Men with an account of how the Tuatha de Danann came to Ireland, led by Nuada, and fought with the firbolgs under their king Eochaid. Among the goddesses who fought under Nuada she mentions Badb and Macha and the Morrigu, Eire and Fodla and Banba, the daughters of Dagda, and Eadon and Brigit, the two goddesses of the poets, and she adds, 'And among the other women there were many shadow-forms and great queens; but Dana, that was called the Mother of the Gods, was beyond them all.'

Дана, или Дану

Dando and his dogs. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Dando and his dogs

Дандо и его свора

История о священнике Дандо, жившем в деревне Сент-Джерманз в Корнуолле — пример того, как Чертова Охота настигает порочного человека.

Дандо был священником, не заботившимся ни о чем, кроме чувственных удовольствий и охоты. Будни и воскресенья были для него едины, и ему ничего не стоило выехать на охоту в воскресенье, невзирая на всю святость этого дня. В одно прекрасное воскресное утро Дандо и его приятели охотились в имении Земля (Earth) — так оно называлось — и охота выдалась веселой и удачной, со множеством добычи. Остановившись подкормить лошадей, Дандо обнаружил, что во фляжках всех его помощников не осталось ни капли питья. Он пожаловался на жажду и сказал:

— Если Земле нечем нас напоить, отправляйтесь за выпивкой в ад!

Тотчас же незнакомец, который неведомо когда присоединился к охоте, подъехал и предложил Дандо фляжку, сказав, что это — лучшее из того, что может предложить только что упомянутое им место. Дандо жадно отпил и опустошил всю фляжку.

RSS-материал