Пиштако
Пиштаков фольклоре Перу и Боливии существо в виде белого человека, вырезающее из индейцев жир и использующее его в качестве смазки в своих машинах
Пиштаков фольклоре Перу и Боливии существо в виде белого человека, вырезающее из индейцев жир и использующее его в качестве смазки в своих машинах
Пиштаков фольклоре Перу и Боливии существо в виде белого человека, вырезающее из индейцев жир и использующее его в качестве смазки в своих машинах
Пиштаков фольклоре Перу и Боливии существо в виде белого человека, вырезающее из индейцев жир и использующее его в качестве смазки в своих машинах
Пиштаков фольклоре Перу и Боливии существо в виде белого человека, вырезающее из индейцев жир и использующее его в качестве смазки в своих машинах
El Degolladorобычное название существа в перуанском и боливийском фольклоре, похищающего у индейцев жир, буквально "Мясник" на испанскомобычное название существа в перуанском и боливийском фольклоре, похищающего у индейцев жир, буквально "Мясник" на испанскомобычное название существа в перуанском и боливийском фольклоре, похищающего у индейцев жир, буквально "Мясник" на испанскомобычное название существа в перуанском и боливийском фольклоре, похищающего у индейцев жир, буквально "Мясник" на испанскомобычное название существа в перуанском и боливийском фольклоре, похищающего у индейцев жир, буквально "Мясник" на испанском
Kharikhari одно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "тот, кто режет" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "тот, кто режет" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "тот, кто режет" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "тот, кто режет" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "тот, кто режет" на языке аймара
Kharisiriодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин в фольклоре кечуа, буквально "мясник" на языке аймара
Lik’ichiri термин, используемый в Южной Боливии для обозначения существа, похищающего жир у индейцев, то же, что и пиштако. Значит "делатель жира" на языке аймаратермин, используемый в Южной Боливии для обозначения существа, похищающего жир у индейцев, то же, что и пиштако. Значит "делатель жира" на языке аймаратермин, используемый в Южной Боливии для обозначения существа, похищающего жир у индейцев, то же, что и пиштако. Значит "делатель жира" на языке аймаратермин, используемый в Южной Боливии для обозначения существа, похищающего жир у индейцев, то же, что и пиштако. Значит "делатель жира" на языке аймаратермин, используемый в Южной Боливии для обозначения существа, похищающего жир у индейцев, то же, что и пиштако. Значит "делатель жира" на языке аймара
Ñakaqодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машины
Pishtacoоригинальное написание латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жироригинальное написание латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жироригинальное написание латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жироригинальное написание латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жироригинальное написание латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жир
Pishtacuвариант написания латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жирвариант написания латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жирвариант написания латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жирвариант написания латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жирвариант написания латиницей названия Пиштако, белокожего существа в южноамериканском фольклоре, похищающего у индейцев жир
Ньякакодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машиныодно из названий существа в фольклоре перуанских и боливийских кечуа, которое похищает жир у индейцев, чтобы смазывать машины
Харисириодно из названий существа из фольклора кечуа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа из фольклора кечуа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа из фольклора кечуа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа из фольклора кечуа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин, буквально "мясник" на языке аймараодно из названий существа из фольклора кечуа, похищающего жир у индейцев и использующего его для смазки машин, буквально "мясник" на языке аймара

В конце 80-х годов XX века этнограф и кинорежиссёр Габриэла Мартинес Эскобар, стоя на обычной улице в перуанском городе Куско и общаясь с каждым прохожим, согласившимся поговорить с ней, так и не нашла человека, которому не было бы известно о накаке — существе, которое похищает жир у индейцев (1067: p.10). Это существо известно практически на всей территории Анд и наиболее — в Перу и Боливии. У него есть несколько названий на различных языках индейцев. В центральных областях Перу он известен под именем пиштако (pishtaco, pishtacu), что на языке кечуа значит "мясник", а на юге как накак (ñakaq). В Южной Боливии его знают под именем ликичири (lik’ichiri), что значит "делатель жира" на языке аймара, и харихари (kharikhari), то есть "тот, кто режет" (1066: p.718; 1067: p.38). Все эти названия относятся к одному и тому же существу, которое тут для удобства будет называться самым известным — пиштако.

Вкратце пиштако можно описать как существо, которое встречается индейцам преимущественно ночью. Оно выглядит как белый человек или метис. Часто у него шляпа, он хорошо одет, может быть на коне или в автомобиле. Он может ласково заговорить с индейцем или чем-то привлечь его, но затем каким-то образом одурманить, после чего извлечь из тела индейца жир при помощи неведомых инструментов или просто ножа. Следы этой операции часто незаметны, но после встречи с пиштако человек начинает худеть, терять жизненные силы и вскоре умирает. Сам жир пиштако затем продаёт или государству, где его используют для смазывания частей механизмов, или в больницы или церкви, где из них делают свечи.

Поверья про пиштако описаны давно и достаточно хорошо. Это повсеместно известное существо, чьё появление и происхождение кажется сперва реакцией на социальное и экономическое угнетение индейцев белыми, своего рода реакцию индейцев, которые таким образом демонизируют белых людей, реагируя на характеристики их облика и образа жизни. Историй про пиштако тысячи, и каждый белый человек в Перу, оказавшись в среде проживания индейцев с великой долей вероятности услышит это слово в свой адрес. Пиштако кажется сравнительно недавним фольклорным существом, однако оно имеет довольно давнюю историю, причём, возможно, базируется на действительных исторических случаях, когда ещё испанцы в XVI веке использовали жир индейцев для лечения болезней. В сочинении "Доклад о Сказаниях и обрядах инков" священник Кристобаль де Молина (1529-1585) упоминает о случае, который, как считается, не только является фактом, но и, возможно, способствовал оформлению страха индейцев перед существом, которое похищает у них жир:

For in the year 1560, and not before, it was held and believed by the Indians, that an ointment from the bodies of the Indians had been sent for from Spain to cure a disease for which there was no medicine there. Hence it was that the Indians, at that time, were very shy of the Spaniards, and they would not bring fuel or grass or anything else to the house of a Spaniard, lest they should be taken in and killed, in order to extract this ointment.

Christoval de Molina "The Fables and Rites of the Yncas" (1068: p.60)

Не ранее 1560 года, как считали индейцы, испанцы послали за мазью* из тел индейцев, лечившей болезни, для которых не существовало другого средства. В то время индейцы очень робели перед испанцами и поэтому они не приносили ни дрова, ни овощи или что-либо другое в дома испанцев, так как считали, что их схватят и убьют, чтобы извлечь жир.

Кристобаль де Молина "Доклад о Сказаниях и обрядах инков" (1068: p.60)

Человеческий жир действительно считался в европейской медицине помогающим при некоторых недугах, например, при ревматизме. При помощи жира пытались избавиться и от оспин на лице. При этом у самих индейцев в XX веке европейские антропологи застали точно такое же использование человеческого жира, что и в европейской медицине до XVIII века (1066: p.364). Поэтому замечание Кристобаля де Молины отнюдь не кажется фантастическим.

О том, что различные европейские практики могли восприниматься индейцами иначе, свидетельствует и замечание исследователя Эндрю Канессы, который упоминает об основателе ордена вифлеемитов Педро де Сан Хосе Бетанкуре (1626-1667), умерщвлявшем плоть и демонстрировавшем смирение в довольно обычных для европейских монашеских орденов рамках: очищал язвы и гниющие раны больных своим ртом. Однако, подобный визуальный образ в глазах индейцев вполне мог бы значить нечто совершенно иное. В их глазах монах высасывал жизнь из людей (1066: p.706). Вифлеемиты часто были врачами и часто хоронили умерших, поэтому в какое-то время страх перед извлекающими жир из индейцев белыми концентрировался именно на них (1066: p.706).

Так или иначе, но реальное использование жира индейцев испанцами попало на довольно благодатную почву, так как именно жир считается эссенцией жизни у индейцев этих регионов и задействуется во множестве ритуалов* (1066).

Было множество попыток интерпретировать образ пиштако и выделить в нём главную черту. Ни у кого нет сомнений, что в образе пиштако индейцы выражают идею "другого": человека, который иначе выглядит, одевается, носитель другой морали. В Андах нередко социальная и имущественная разница нередко проходит там же, где и расовая. Если индейцы живут в основном в крестьянских общинах, заняты в сельском хозяйстве, часто ужасающе бедны, то белые или метисы составляют городское население. В городе в большей степени приняты европейские нормы быта, а уровень жизни несравнимо выше. Поэтому расовое отличие обычно обозначает и социальное. В качестве пиштако индейцы могут воспринимать любого, кто не является индейцем, однако эта граница проходит не в месте строго расовых отличий. Например, сам индеец тоже может стать пиштако, если разбогатеет и в его жизни появятся атрибуты, присущие белым. Если индеец держит лавку в селении, если он накопил достаточно средств, чтобы приобрести автомобиль, его могут начать подозревать в том, что он пиштако и по ночам вырезает из индейцев жир, чтобы потом продать его правительству. Экономическая жизнь села в значительной степени строится на коллективном владении землёй, что с одной стороны защищает индейца от голодной смерти, а с другой — не даёт выделиться из массы себе подобных. Любой индивидуализм, как противоречащий нормам индейской жизни, становится признаком того, что человек является пиштако.

Образ пиштако очень динамично менялся со временем. Он всегда делал одно и то же, вырезал из индейцев жир, но и внешний вид пиштако, и то, что потом делает со своей "добычей" постоянно меняются в зависимости от социальных, экономических, политических и культурных изменений в стране.

Типичный пиштако — это белый человек или метис. У него может быть кожаная куртка, часто высокие ботинки и фетровая шляпа (1065: p.363). Сами пиштако обычно описываются как толстые и высокие люди, они носят бороды (1067: p.11). "Волосатость" пиштако очень частая его черта, что объясняется тем, что волосы на лице и теле у белых людей растут в куда более обильном количестве, чем у индийцев, и это отличие воспринимается последними как причудливая черта. Так, Мэри Вайсмантел приводит случай описания двух белых индейцами, как таковых, у которых "по всей длине ног растут лобковые волосы" (1067: p.17). Пиштако часто появляются верхом на лошадях, причём лошади такие же ухоженные, как и сам пиштако (1067: p.20). Также он может быть за рулём автомобиля (1067: p.20; 1065: p.363).

В разные времена наиболее типичный образ пиштако воплощал ту фигуру, котоаря ассоциировалась у индейцев с наибольшими страданиями и притеснениями. В какое-то время это могли быть монахи-францисканцы или вифлеемиты. В 1960-х годах Энтони Оливер-Смит писал о практически полном сращении пиштако со словом "инженер": "Истории об инженерах, которые оказываются пиштако, рассказывают по всему Перу. Интересно также отметить, что одно из самых типичных обращений к незнакомцам, особенно белым или иностранцам, — это "сеньор инженер" (1065: p.365). Вообще, практически любая профессия, требующая обучения, в глазах индейцев трактуется как подозрительная характеристика и ещё один инструмент насилия. Пиштако не только вырезает из индейцев жир, он имеет бумаги, подтверждающие его право делать это (!) или документы, которые позволят ему остаться безнаказанным (1067: p.22). В 80-х годах пиштако стали мыслиться как "Синчи", члены специальных органов Перу по борьбе с терроризмом и народными движениями в сьерре, фактически игравшие роль эскадронов смерти и забравшие жизни тысяч индейцев (1067: p.22).

Чтобы извлечь из человека жир, пиштако сначала насылает сон на индейца. Как правило, считается, что он делает это при помощи магического порошка (1067: p.20) из человеческих костей (1066: p.712) или посредством чтения молитв. Жир пиштако вырезает ножом, хотя устройства для извлечения жира могут различаться в представлениях индейцев, иногда становясь специальным устройством, "импортированным из Соединённых Штатов" (1067: p.20), или инструментом, похожим на часы (1066: p.713) и тому подобное. Иногда после этого он может обезглавить или кастрировать индейца.

People always indicated the place where the kharisiris extract fat by pointing to their sides, more or less where the kidneys are situated; that is, not the belly or thighs, buttocks, or other places where there are frequently large fat deposits. In the colonial documents, the fat extracted by kharisiris is described as ‘sebo’ or ‘cebo’ rather than the much more generic ‘grasa’. ‘Sebo’ refers to tallow or suet. Tallow, used for making candles or soap, is made from the brown fat around the organs. This fat is suet, sometimes also known as hard fat. This fat is drier than ordinary fat and must be heated before it can be used. This may account for the boiling water sometimes mentioned and also why people point to their kidneys when describing where the fat comes from

Canessa Andrew "Fear and Loathing on the Kharisiri Trail: Alterity and Identity in the Andes" (1066: p.713)

Люди обозначают то место, откуда харисири извлекают жир, показывая на бока, более или менее в те места, где располагаются почки, то есть, не живот, бёдра или ягодицы, где есть большие запасы жира. В документах колониального времени жир, который извлекают харисири, называется "sebo" или "cebo" в отличие от более общего термина "grasa". "Sebo" относится к салу или почечному салу. Сало, которое использовалось для изготовления свечей и мыла, делалось из коричневого жира вокруг этих органов. Этот жир — это почечное сало, известное также как твёрдый жир. Он более сухой, чем обычный жир, и перед его использованием его необходимо растопить. Возможно, к этому относятся упоминания кипящей воды [в процессе извлечения жира], о которой иногда вспоминают, и также объясняет почему люди указывают на почки, когда говорят откуда происходит этот жир.

Canessa Andrew "Fear and Loathing on the Kharisiri Trail: Alterity and Identity in the Andes" (1066: p.713)

Использование жира индейцев тоже следовало за временем. Самая распространённая причина, которая остаётся основной и сегодня — это смазывание механизмов и приборов, чтобы они работали. В XIX веке сало и жир действительно использовались для смазки механических частей машин на заводах, поэтому эта причина имеет если не реальные основания, то хотя бы реалистичные соответствия. Сейчас считается, что жир индейцев идёт на смазывание самолётов, машин, даже космических ракет, с тех пор как человек полетел в космос (1066: p.713). Пиштако, извлекая жир, продают его правительству (своей страны или США) или больницам. Жир стоит чрезвычайно дорого, примерно сорок долларов США за чайную ложку, и пиштако считаются богатыми не потому что тяжело работали, а потому что отбирают жир у индейцев и продают его государству или промышленным концернам, богатея на этом (1065: p.365). Свечи в церквях, разумеется, тоже считаются сделанными из человеческого сала, которое продаёт священникам пиштако. Интересно, отмечает Эндрю Канесса, что индейцы считают масло, используемое священником в ритуале крещения, тоже получаемым из жира индейцев, и именно поэтому этот ритуал имеет силу (1066: p.710).

Средств избавиться от пиштако практически не существует. По крайней мере, этих средств исследователям удалось собрать очень мало. Один из наиболее распространённых способов не умереть после встречи с пиштако — это убить его (1066: p.712). Также описан один довольно любопытный способ, который требует как бы ритуального возмещения похищенного жира:

Pastuku was asleep at night when a kharisiri came into his room and took his fat whilst he was sleeping. When he woke up the next day he had bloody diarrhoea and was also vomiting. He went to his father, a renowned yatiri, seer. The only cure, he said, was to go to the
town of Achacachi. There in the pharmacies one can buy human fat, which is very expensive.The fat is burned with a white egg and wayruru beans. Black cola is also offered. All this was done and Pastuku became well again.To this day, he makes sure to lock his door at night.

Canessa Andrew "Fear and Loathing on the Kharisiri Trail: Alterity and Identity in the Andes" (1066: p.712)

Пастуку спал ночью, когда харисири зашёл в его комнату и забрал его жир. Когда он проснулся утром, то у него начался кровавый понос, и его тошнило. Он пошёл к своему отцу, известному ятири, то есть мудрецу. Тот сказал, что единственный способ — это пойти в город Ачакачи. Там, в местной аптеке, он должен купить человеческий жир, который очень дорог. Жир сжигается с белым яйцом и бобами вайруру. Также приносятся* листья чёрной колы. Всё это Пастуку исполнил и снова поправился. И до сего дня он каждый раз убеждается, что запер двери на ночь.

Canessa Andrew "Fear and Loathing on the Kharisiri Trail: Alterity and Identity in the Andes" (1066: p.713)

Интересно, что бобы вайруру считаются одним из инструментов, при помощи которых пиштако высасывают жир из индейцев. Эти бобы они всегда носят с собой в кармане.

Образ пиштако извне, то есть с точки зрения европейской просвещённой культуры, часто не выглядит даже обладающим какими-либо сверхъестественными чертами. В культурном смысле это взгляд индейцев на белых людей и их ценности, которые они видят исключительно как средства угнетения и против которых они ничего не могут сделать в рамках доступных средств — и именно поэтому пиштако для индейца выходит за рамки нормального и понятного. В образе пиштако ясно демонстрируется механика того, как конструируется сверхъестественное существо и почему наделяется совершенно конкретными чертами. Отличие от множества существ в фольклорах разнообразных народов заключается только в том, что мы прекрасно понимаем, со своей точки зрения, какие черты нашей цивилизации демонизируются и приобретают монструозные черты в рамках другого мировоззрения.

В популярной культуре

В сериале "Сверхъестественное" пиштако появляются в 13 эпизоде 9 сезона под названием The Purge, где они показаны вампироподобными существами, только питающимися не кровью, а жиром своих жертв при помощи своего рода щупальца с присоской на конце, которое находится во рту пиштако и при необходимости может довольно далеко выдаваться. По сюжету серии, семья пиштако открывает медицинский центр для людей, желающих избавиться от лишнего веса.

Убить пиштако можно серебром или отрезав ему то самое щупальце.

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Сборка (наброски материалов из разных источников, пока еще не готовые для компоновки в цельный текст статьи)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/pishtako
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Ла Йорона — в мексиканской и культуре чиканос призрак рыдающей женщины, разыскивающей своих детей
Демон — воплощение обобщенного представления о неопределенной потусторонней силе, злой или благостной
Леший — в славянской мифологии дух леса
Злыдня — в белорусском фольклоре недоброе существо в образе невидимой женщиной без языка, глаз и ушей
Бабай — у славян страшный старик с заплечным мешком, в который он складывает непослушных детей
Анчутка — в восточнославянской мифологии мелкий бес, чертенок с утиными чертами и лысой как у татарчонка головой
Ламия — в античной мифологии полудева-полузмея, демоница, сосущая кровь своих жертв
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рефаимы — в ближневосточной мифологии люди-великаны, плод снисхождения ангелов к женам человеческим
Ракшасы — племя злых индийских демонов, а также кошачьеголовые персонажи некоторых компьютерных игр
Вампир — в народных поверьях многочисленных культур мертвец, выходящий из могилы и сосущий кровь живых
Гуль — арабский демон, джинн низшего ранга, ставший подвидом кладбищенского упыря
Вендиго — в мифологии североамериканских индейцев воплощенный в образе великана с ледяным сердцем дух зимнего голода и стужи
Вервольф — в европейской культуре времён Средневековья и Нового времени человек, способный превращаться в волка
Мулло — нежить, вампир или призрак умершего в фольклоре цыган
Банши — в кельтском (прежде всего ирландском) фольклоре женщина-призрак, явление или крик (стоны) которой предвещает смерть
Росомаха — в славянском фольклоре фантастическое существо ("зверь-женщина"), обитающее в ржаном поле или в коноплях; русалка
Хапун — в белорусском и украинском фольклоре мифическое существо, похищающее маленьких детей и евреев независимо от возраста
Ругару — разновидность фольклорных оборотней, представляющая собой человека с волчьей головой или «гибриды» человека с собаками, свиньями, коровами или даже цыплятами
Суккуб — в средневековой европейской традиции демон-искуситель женского пола