Кинег

Кинег

Кинег — шотландский дух из ряда Фуат, предвестница смерти, аналогичная банши. В отличие от Бен-нийе, Кинег невидима, и у нее нельзя потребовать исполнения желаний. Ее плач слышат в темноте у водопада перед большим несчастьем в клане. Кармайкл в "Carmina Gadelica" (Т.II, с.227) пишет, что плач кинег Макдональдов слышали много ночей подряд перед Бойней у Гленко (1290: p.61; 157).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Бенни-прачка

Бенни-прачка

В фольклоре Горной Шотландии и Ирландии, женский дух, предвестник смерти, разновидность банши.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Нэны

Нэны

Согласно бретонскому фольклору, нэны — это зловещие уродливые существа кельтского происхождения, напоминающие горгулий. Они бросаются на путешественников с верхушек бретонских церквей. Черные, со страшной гримасой, эти демоны вооружены кошачьими когтями, а их ноги заканчиваются копытами, похожими на те, с которыми изображали сатиров. Те, кому довелось встретить этих существ на вересковых полях или пустынных дорогах, с ужасом описывают их темные спутанные волосы, маленькие блестящие глазки, красные, как карбункулы, и неприятные хриплые голоса. Эти существа обитают в древних дольменах, построенных исчезнувшим народом, а ночью, при бледном свете звезд, они танцуют вокруг этих заброшенных гробниц под музыку с незамысловатыми словами:

В понедельник, вторник, среду,

Четверг и пятницу.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Муриоше

Муриоше

Согласно бретонскому фольклору, муриоше — это вредоносные демоны-чудовища, которые, судя по всему, могут превращаться в любое животное.

Муриоше испокон веков нагонял страх на жителей Бретони, распространяя свой жестокий юмор вдоль побережья Кот-д'Армора и вокруг Жугон-ле-Лак. Он водяной конь и оборотень; нет предела его фантазии в выборе форм, которые он способен принимать. Обычно он показывается в виде годовалого жеребенка, свиньи, коровы или овцы, при этом часто — с парой мускулистых рук. Но привычней всего ему облик старого осла.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Морганы с острова Уэссан (Les Morgans de l`le d`Ouessant). Бретонская сказка из собрания Франсуа-Мари Люзеля

Название сказки: 
Морганы с острова Уэссан (Les Morgans de l`le d`Ouessant)
Бретонская сказка из собрания Франсуа-Мари Люзеля

Давно, очень давно, может быть, в те времена, когда святой Павел пришел из страны Ирландии* на наш остров, жила, стало быть, на острове Уэссан красивая девушка лет шестнадцати-семнадцати, по имени Мона Кербили. Она была так хороша собой, что все, кто ее видел, восхищались и говорили ее матери:

— До чего красивая у вас дочка, Жанна! Она хороша собой, как моргана, у нас на острове испокон веку не бывало таких красавиц; можно подумать, что ее отец — морган.

— Не говорите так, — возражала славная женщина, — Бог свидетель, отец ее — Фанш Кербили, мой муж, и это так верно, как то, что я — ее мать.

Примечание: 

Записано Франсуа-Мари Люзелем от Мари Тюаль на острове Уэссан* в марте 1873 года.

Перевод на русский язык Елены Баевской.

Оригинальный текст сказки "Les Morgans de l’île d’Ouessant".

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Русалка (Die Wassernixe). Немецкая сказка из собрания братьев Гримм

Название сказки: 
Русалка (Die Wassernixe)
Автор сказки: 
Немецкая сказка из собрания братьев Гримм

Сестрица с братцем играли у колодца. Играли, играли, да и свалились в него. А на дне его жила русалка. И сказала она: «Вот вы ко мне попали, должны хорошенько поработать», — и увела их с собою.

Девочке дала она прясть спутанный, плохой лен, да сверх того приказала ей носить воду в бездонную бочку, а мальчику велела рубить дерево тупым топором; пища же их состояла из одних клецок, крепких, как камень. Деткам все это наконец так надоело, что они, выждав воскресенье, когда русалка отлучилась в кирху, бежали из ее дома.

Когда русалка увидела, что птички улетели, и погналась за ними, дети заметили ее еще издали, и девочка бросила позади себя щетку; из той щетки выросла щетинистая гора с тысячами тысяч игл, и русалка с великим трудом перебралась через ту гору.

Тогда мальчик бросил позади себя гребешок, и из того гребешка выросла гребнистая гора с тысячами тысяч острых зубцов; однако же русалка и через ту гору перебралась.

Тогда девочка бросила на дорогу зеркальце, оно превратилось в зеркальную гору, такую гладкую, что русалка через нее не могла перелезть.

Примечание: 

Сказка впервые издана в 1812 году, включена в первый том первого издания под номером 79. Записана в графстве Ганау, опубликована с некоторыми изменениями.

Перевод на русский язык под редакцией Петра Николаевича Полевого. В переводе Г.Петникова сказка названа "Ундина", в переводе К.Азадовского — "Водяница".

Оригинальный немецкий текст сказки "Die Wassernixe".

Original German text of the fairy tale "Die Wassernixe".

English translate "The Water Nixie". Wikipedia (en).

Сюжет AT313 (согласно класификации Аарне-Томпсона), мотив магического бегства.

Сходные мотивы — в №24, 51, 56, 68, 181 у братьев Гримм; у Афанасьева: 201 — «Царь-медведь» (см.: Афанасьев 1984-1985/2: 74-77), 219-226 — «Морской царь и Василиса Премудрая» (там же/2: 137-169); см. также: Пропп 2000: 298-305.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Чмух

Чмух

Согласно поверьям, записанным в XIX веке у лясовяков, субэтнической группы малополян, населяющих территорию Тарнобжегской равнины, на юго-востоке Польши, Чмух — мелкий водяной и болотный демон в облике ушастой хвостатой жабы.

...był to wyjątkowo "gnuśny demon sadowiący się w sąsiedztwie zbiorników wodnych". Swym wyglądem miał przypominać ogromną żabę z niewielkimi zaokrąglonymi uszami i niezbyt dużym, ale nieco podkręconym, szpiczastym ogonem. "Siedział zawsze w kuczki jak żaba". O jego obecności miały świadczyć jedynie dziwne odgłosy w postaci "nagłego plusku do wody czegoś niewidzialnego", lub silne zawirowanie powietrza ponad taflą wody, wzgłednie "zburzenie" oraz "szumienie" wody w jakimś miejscu. W przeciwieństwie do innych demonów ćmuch nigdy nie zbliżał się do ludzi, tylko "straszył", szczególnie "leniwych i niechątnych do pracy". Jednak od takich miejsc, gdzie rzekomo ćmuch miał przebywać, stronili także inni bardziej zabobonni ludzie.

Wilhelm Gaj-Piotrowski "Duchy i demony w wierzeniach ludowych z okolic Stalowej Woli, Rozwadowa i Tarnobrzega" (1459; 855: s.101-102)

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Сорел

Сорел

Согласно казахской мифологии, сорел — лесной дух, муж и глава над албасты. Внешнее сорел описывается как существо очень высокого роста (вровень с деревьями или выше них), с большим туловищем, длинными и худыми конечностями, оканчивающимися большими когтями. Он имеет человеческий облик, но вместо ступней у него копыта. Сорела, убивающего человека шекоткой, называют "орыс перісі" — русский сорел. Образ лесного духа — сорела впервые зафиксирован в середине XIX века Ч.Валихановым. Хотя этимология слова "сорел" четко объяснима (с казахского "серей", "серею", "серейген" —"вытянувшийся в длину", "очень длинный"), образ может быть заимствован из мифологии сибирских народов, татар или русских (1129: с.203).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Как цыгане на лесовика гадали. Сказка русских цыган

Название сказки: 
Как цыгане на лесовика гадали
Сказка русских цыган

В старину такой обычай у цыган был: когда мужчины уходили коней воровать, брали цыганки их рубашки и шли в лес с лесовиком разговаривать Зайдут они в чащу, вобьют в землю колья, привяжут к ним цыганские рубашки и давай лесного человека спрашивать:

— Нечистая сила, выходи, скажи, что с нашими мужьями будет? Приедут ли они? Дай нам знать, лесной человек, все ли будет в порядке, или беда с ними приключится?

Присядут цыганки на землю, притихнут и начинают прислушиваться, какой знак им лесовик подаст. Если удачным будет цыганское дело, то слышат цыганки голоса мужей своих или песни цыганские, а то еще свист раздастся, щелканье кнутов. Хороший это знак — с удачей вернутся цыгане! Но если вдруг собака залает, значит, неудача у их мужей, с пустыми руками вернутся. А еще хуже, если ключи забренчат: значит, забрали их мужей в казенный дом. Но хуже всего, если выстрелы раздадутся: это беда лютая идет по цыганскому следу — погоня и смерть.

Примечание: 

Сказка записана Е.Друцем и А.Гесслером на ст.Михайловка Ленинградской области от А.М.Лобановой, 1907 г.р.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Рыжая лошадь. Сказка русских цыган

Название сказки: 
Рыжая лошадь
Сказка русских цыган

Поехал как-то раз цыган на ярмарку. Поменял коней удачно, много денег выручил, да и лошадь хорошую взамен взял. Накупил цыган полно еды всякой, одежки и домой отправился. Едет и радуется: «Довольна будет жена, детишки обрадуются. Сыты будут и одеты».

Застала цыгана в дороге ночь. Остановился он. Костерок разжег, принялся мясо жарить да чай варить. Только собрался поесть, как вдруг из лесу старичок выходит и прямо к нему:

— Здравствуй, добрый человек, что ты здесь делаешь?

— Так, мол, и так, домой еду с ярмарки. Переночую только и дальше подамся. Смотри сколько еды жене да детишкам везу!

— Ай, добрый человек, ты уж пожалей старика, долго я хожу по лесу, проголодался, устал, ботинки мои поизносились, да одежка пооборвалась. Дай у твоего костра посижу, погреюсь да поем, что ты дашь.

— Угощайся, мне не жалко.

Начал цыган старика угощать. А старик все ест да ест, ест да ест и все цыгана просит:

— Не пожалей для старика куска хлеба.

Так всю еду и съел, что цыган на ярмарке купил. Вытер усы и говорит:

— Миленький мой, а не дашь ли ты мне что-нибудь из одежки? Видишь, на кого я стал похож?

Примечание: 

Сказка записана Е.Друцем и А.Гесслером на ст.Антропшино Ленинградской области от В.А.Ивановой, 1926 г.р.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
RSS-материал