Вэшитко

Вэшитко

Для цыган лес никогда не мог стать родным местом, хотя они проводили в нем немало времени. Еще триста лет назад лес густо покрывал собой большую часть России, и от деревни к деревне, от города к городу цыганские таборы шли через эти леса. Можно сказать, что жизнь цыган была связана с лесом, но леса они не знали, не любили его, не умели им пользоваться и обращать в свою выгоду.

И вот чуть ли не в каждой сказке русских цыган встречается вэшитко (буквально, "лесной") — "лесной батюшка", "лесовой хозяин" в облике низенького старичка с седой бородой до пояса, одетого в простую крестьянскую одежду ("рубаха простая", "в лаптях", "вместо кушака веревкой подпоясанный"), во многих своих свойствах позаимствовавший черты славянского лешего.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Леший. Русская сказка из собрания Александра Николаевича Афанасьева

Название сказки: 
Леший
Русская сказка из собрания Александра Николаевича Афанасьева

Одна поповна, не спросясь ни отца, ни матери, пошла в лес гулять и пропала без вести. Прошло три года. В этом самом селе, где жили ее родители, был смелый охотник: каждый божий день ходил с собакой да с ружьем по дремучим лесам. Раз идет он по лесу; вдруг собака его залаяла, и песья шерсть на ней щетиною встала. Смотрит охотник, а перед ним на лесной тропинке лежит колода, на колоде мужик сидит, лапоть ковыряет; подковырнет лапоть, да на месяц и погрозит: «Свети, свети, ясен месяц!» Дивно стало охотнику: отчего так, думает, собою мужик — еще молодец, а волосом как лунь сед? Только подумал это, а он словно мысль его угадал: «Оттого, говорит, я и сед, что чертов дед!» Тут охотник и смекнул, что перед ним не простой мужик, а леший; нацелился ружьем — бац! и угодил ему в самое брюхо. Леший застонал, повалился было через колоду, да тотчас же привстал и потащился в чащу. Следом за ним побежала собака, а за собакою охотник пошел.

Примечание: 

Повествование представляет собой побывальщину.

По изданию "Народные русские сказки", выпуск VII (1863), №33 (с.213).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Дети вдовы (O Ana A Mutudi). Сказка народа кимбунду (Ангола)

Название сказки: 
Дети вдовы (O Ana A Mutudi)
Сказка народа кимбунду (Ангола)

У вдовы было четверо детей. Когда двое старших сыновей подросли, один сказал:

— Я буду учиться ремеслу охотника.

Другой сказал:

— Я тоже буду учиться ремеслу охотника.

Они взяли ружья и отправились в лес, но не нашли там дичи. Хлынул дождь. Они стали искать укрытие от дождя и наткнулись па дом ма-киши. Братья вошли в дом, взяли лежавшее там банджо и стали играть. Вдруг во двор вошел ди-киши с двумя быками па плечах. Он спросил:

— Кто это играет на банджо?

Ему ответили из дома:

— Если ты смелый человек —- войди, будет чем накормить наших собак.

Ди-киши остался снаружи. Появился другой ди-киши, с тремя быками, и спросил первого:

— Почему ты не входишь в дом?

Первый сказал:

— Там засели двое людей. Они хотят убить нас, чтобы скормить своим собакам.

Подошли другие ма-киши. Среди них был вождь. Он спросил:

— Почему вы не заходите в дом?

Ему ответили:

— Там двое людей. Они хотят убить нас, чтобы скормить своим собакам.

Вождь вошел в дом, приветствовал людей, потом сказал:

Примечание: 

Перевод Г.Анпетковой-Шаровой.

Оригинальный текст сказки на языке кимбудну и его подстрочный перевод на английский — в книге Хели Шателейна "Folk-tales of Angola" (1894)

Сокращенный вариант сказки в переводе В.Бейлиса.

Original Ki-mbundu text and literal English translation is available in the book "Folk-tales of Angola" by Héli Chatelain, 1894

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Девушки и ма-киши (An` A Ahetu Ni Makixi). Сказка народа кимбунду (Ангола)

Название сказки: 
Девушки и ма-киши (An` A Ahetu Ni Makixi)
Сказка народа кимбунду (Ангола)

В одной деревне жили три юные прекрасные девушки, которые сдружились с ма-киши. Они частенько ходили в деревню ма-киши и оставались там на ночлег. Однажды старшая предложила:

— Пойдемте завтра к нашим друзьям!

Они легли спать, а утром стали собираться в путь. Младшая сестра одной из девушек захотела пойти с ними.

Старшие отговаривали ее:

— Наш путь лежит через реку. Тебе ее не перейти.

— И все-таки я пойду! — настаивала девочка.

Две старшие сказали своей подруге:

— С ребенком мы не пойдем.

Подруга отшлепала сестру и приказала ей остаться дома. Но едва девушки ушли, девочка потихоньку последовала за ними, и когда они остановились отдохнуть, она догнала их.

Старшие сказали:

— Вот упрямица! Тебя побили, а ты все-таки плетешься за нами. Что ж, ничего не поделаешь, придется тебя взять с собой.

Они отправились дальше, перешли реку и под вечер достигли деревни своих друзей ма-киши. Им постелили в комнате для гостей и приготовили для них ужин.

Примечание: 

Перевод Г.Анпетковой-Шаровой.

Оригинальный текст сказки на языке кимбудну и его подстрочный перевод на английский — в книге Хели Шателейна "Folk-tales of Angola" (1894)

Сокращенный вариант сказки в переводе Н.Поповой.

Original Ki-mbundu text and literal English translation is available in the book "Folk-tales of Angola" by Héli Chatelain, 1894

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Хонэнгамэ

Хонэнгамэ

Согласно японскому фольклору, хонэнгамэ — водные ёкаи, способные предсказывать будущее, которые живут в пучине морей вокруг Японии. У них тела больших черепах с пышными волосатыми хвостами, торчащими из-под панциря. А ещё у них головы человеческих женщин с длинными, распущенными чёрными волосами. Из их макушек часто торчат рога.

Большую часть своей жизни хонэнгамэ проводят глубоко в море, вдали от человеческой деятельности. Они редко показываются людям, выходя на берег только тогда, когда у них есть важное послание.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Конопелька

Конопелька

В фольклоре западного Полесья, северо-запада Беларуси, а также в этнически близких белорусам соседних регионах Польши (в Подляшье — на Белосточчине и Сувальщине) и Литвы (в Алитусском и Вильнюсском уездах), Конопелька — полевая русалка, живущая во льне и конопле, которые в этих регионах издревле выращивали для производства тканей, пеньки и масла.

...taka pokutnica, młoda, goła, włosy długie rozpuszczone, chuda, cienka, z ostrymi cyckami. Takiego co konopie klekcze konopielka łapie i tymi cyckami łachocze: z początku nie bronisz się, śmiejesz się od łachotania, a ona ciebie łachocze, lachocze bez litości, śmiejesz się coraz straszliwiej i na koniec umierasz od śmiechu.

Edward Redliński "Konopielka" (855: s.235)

...неприкаянная душа, молодая, худенькая, вся голая, укрытая лишь длинными распущенными волосами, да с острыми сиськами. Того, кто коноплю собирает, хватает да грудьми своими щекотит: сперва не противишься, смеешься от щекотки, а она все сильней да беспощадней щекотит, и под конец помираешь, не прекращая смеяться.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Даруанак

Даруанак

В фольклоре народа бикол, проживающего на на юго-востоке филиппинского острова Лусон (полуостров Бикол), Даруанак — гигантское морское чудовище, похожее на мохнатую черепаху. По легенде, когда-то он жил на суше, но из-за постоянного увеличения в размерах — ушел в море, чтобы свободно передвигаться.

Недалеко от западного побережья полуострова Бикол, в заливе Рагей есть небольшой остров Даруанак, формой похожий на торчащую из воды спину черепахи.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Данаг

Данаг

В фольклоре народа апайо, проживающего на северо-востоке филиппинского острова Лусон, данаг — первородные вампиры, как правило женского пола.

Считается, что изначально данаг мирно сосуществовали с людьми, занимаясь земледелием. Они выращивали корень таро и расчищали поля для своих соседей-людей. Но однажды человеческая женщина случайно порезала палец, в результате чего из раны потекла кровь. Понимая важность сохранения раны в чистоте, данаг вежливо вызвался высосать из раны грязь. Сделав это, он осознал, что вкус человеческой крови столь сладок, что доставляет ему огромное удовольствие, и продолжал сосать, пока полностью не осушил девушку. Узнав этот секрет, данаг прекратили заниматься прежним ремеслом, а вместо этого начали охотиться на людей по ночам.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Номори

Номори

Согласно японскому фольклору, номори — большие змеевидные существа, обитающие в чаще горных лесов. Их тела около трёх метров в длину, толстые и круглые, как бочки. У них шесть ног и на каждой ноге по шесть пальцев.

Номори живут вдали от человеческих поселений, и поэтому увидеть их можно довольно редко. Они охотятся, наматываясь на свою добычу и удушая её наподобие удава.

Давным-давно в провинции Синано (современная префектура Нагано) один парень отправился в горы собирать дрова. Когда он забрался далеко в глушь, то наступил на что-то в подлеске. Это был хвост! Внезапно выскочило огромное змееподобное существо и набросилось на него. У существа оказалось шесть ног, которые оканчивались шестью пальцами и длинное тело длиной более десяти метров. Сужаясь к голове и к хвосту, посередине оно было толщиной с бочку. Змий обвился вокруг шеи парня и попытался укусить его в голову. К счастью тот захватил с собой серп. Он смог перерезать твари горло и убить её, спасшись тем самым от смерти.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Миктлантекутли

Миктлантекутли

В мифологии ацтеков и других индейцев науа, Миктлантекутли — владыка подземного мира мертвых в облике окровавленного скелета, человека с зубастым черепом вместо головы или в виде черепа на множестве ног. Его постоянные спутники — летучая мышь, паук и сова; его голова украшена перьями совы, в антропоморфном облике он носит ожерелье из человеческих глаз.

Джоан Роулинг, автор книг о Гарри Поттере, рассказала в интервью изданию Guardian (17 апреля 2014), что вдохновением для образа лорда Волан-де-Морта послужило изображение из энциклопедии про ацтеков, которую она однажды читала в Британской библиотеке. «Череп на ножках произвел на меня неизгладимое впечатление. Я не могу, хоть убей, произнести его имя, отсюда и фраза "тот, чье имя не называют"».

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
RSS-материал