Для цыган лес никогда не мог стать родным местом, хотя они проводили в нем немало времени. Еще триста лет назад лес густо покрывал собой большую часть России, и от деревни к деревне, от города к городу цыганские таборы шли через эти леса. Можно сказать, что жизнь цыган была связана с лесом, но леса они не знали, не любили его, не умели им пользоваться и обращать в свою выгоду.
И вот чуть ли не в каждой сказке русских цыган встречается вэшитко (буквально, "лесной") — "лесной батюшка", "лесовой хозяин" в облике низенького старичка с седой бородой до пояса, одетого в простую крестьянскую одежду ("рубаха простая", "в лаптях", "вместо кушака веревкой подпоясанный"), во многих своих свойствах позаимствовавший черты славянского лешего.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Русская сказка из собрания Александра Николаевича Афанасьева
Одна поповна, не спросясь ни отца, ни матери, пошла в лес гулять и пропала без вести. Прошло три года. В этом самом селе, где жили ее родители, был смелый охотник: каждый божий день ходил с собакой да с ружьем по дремучим лесам. Раз идет он по лесу; вдруг собака его залаяла, и песья шерсть на ней щетиною встала. Смотрит охотник, а перед ним на лесной тропинке лежит колода, на колоде мужик сидит, лапоть ковыряет; подковырнет лапоть, да на месяц и погрозит: «Свети, свети, ясен месяц!» Дивно стало охотнику: отчего так, думает, собою мужик — еще молодец, а волосом как лунь сед? Только подумал это, а он словно мысль его угадал: «Оттого, говорит, я и сед, что чертов дед!» Тут охотник и смекнул, что перед ним не простой мужик, а леший; нацелился ружьем — бац! и угодил ему в самое брюхо. Леший застонал, повалился было через колоду, да тотчас же привстал и потащился в чащу. Следом за ним побежала собака, а за собакою охотник пошел.
Примечание:
Повествование представляет собой побывальщину.
По изданию "Народные русские сказки", выпуск VII (1863), №33 (с.213).
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
У вдовы было четверо детей. Когда двое старших сыновей подросли, один сказал:
— Я буду учиться ремеслу охотника.
Другой сказал:
— Я тоже буду учиться ремеслу охотника.
Они взяли ружья и отправились в лес, но не нашли там дичи. Хлынул дождь. Они стали искать укрытие от дождя и наткнулись па дом ма-киши. Братья вошли в дом, взяли лежавшее там банджо и стали играть. Вдруг во двор вошел ди-киши с двумя быками па плечах. Он спросил:
— Кто это играет на банджо?
Ему ответили из дома:
— Если ты смелый человек —- войди, будет чем накормить наших собак.
Ди-киши остался снаружи. Появился другой ди-киши, с тремя быками, и спросил первого:
— Почему ты не входишь в дом?
Первый сказал:
— Там засели двое людей. Они хотят убить нас, чтобы скормить своим собакам.
Подошли другие ма-киши. Среди них был вождь. Он спросил:
— Почему вы не заходите в дом?
Ему ответили:
— Там двое людей. Они хотят убить нас, чтобы скормить своим собакам.
Вождь вошел в дом, приветствовал людей, потом сказал:
Примечание:
Перевод Г.Анпетковой-Шаровой.
Оригинальный текст сказки на языке кимбудну и его подстрочный перевод на английский — в книге Хели Шателейна "Folk-tales of Angola" (1894)
В одной деревне жили три юные прекрасные девушки, которые сдружились с ма-киши. Они частенько ходили в деревню ма-киши и оставались там на ночлег. Однажды старшая предложила:
— Пойдемте завтра к нашим друзьям!
Они легли спать, а утром стали собираться в путь. Младшая сестра одной из девушек захотела пойти с ними.
Старшие отговаривали ее:
— Наш путь лежит через реку. Тебе ее не перейти.
— И все-таки я пойду! — настаивала девочка.
Две старшие сказали своей подруге:
— С ребенком мы не пойдем.
Подруга отшлепала сестру и приказала ей остаться дома. Но едва девушки ушли, девочка потихоньку последовала за ними, и когда они остановились отдохнуть, она догнала их.
Старшие сказали:
— Вот упрямица! Тебя побили, а ты все-таки плетешься за нами. Что ж, ничего не поделаешь, придется тебя взять с собой.
Они отправились дальше, перешли реку и под вечер достигли деревни своих друзей ма-киши. Им постелили в комнате для гостей и приготовили для них ужин.
Примечание:
Перевод Г.Анпетковой-Шаровой.
Оригинальный текст сказки на языке кимбудну и его подстрочный перевод на английский — в книге Хели Шателейна "Folk-tales of Angola" (1894)
Согласно японскому фольклору, хонэнгамэ — водные ёкаи, способные предсказывать будущее, которые живут в пучине морей вокруг Японии. У них тела больших черепах с пышными волосатыми хвостами, торчащими из-под панциря. А ещё у них головы человеческих женщин с длинными, распущенными чёрными волосами. Из их макушек часто торчат рога.
Большую часть своей жизни хонэнгамэ проводят глубоко в море, вдали от человеческой деятельности. Они редко показываются людям, выходя на берег только тогда, когда у них есть важное послание.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
В фольклоре западного Полесья, северо-запада Беларуси, а также в этнически близких белорусам соседних регионах Польши (в Подляшье — на Белосточчине и Сувальщине) и Литвы (в Алитусском и Вильнюсском уездах), Конопелька — полевая русалка, живущая во льне и конопле, которые в этих регионах издревле выращивали для производства тканей, пеньки и масла.
...taka pokutnica, młoda, goła, włosy długie rozpuszczone, chuda, cienka, z ostrymi cyckami. Takiego co konopie klekcze konopielka łapie i tymi cyckami łachocze: z początku nie bronisz się, śmiejesz się od łachotania, a ona ciebie łachocze, lachocze bez litości, śmiejesz się coraz straszliwiej i na koniec umierasz od śmiechu.
...неприкаянная душа, молодая, худенькая, вся голая, укрытая лишь длинными распущенными волосами, да с острыми сиськами. Того, кто коноплю собирает, хватает да грудьми своими щекотит: сперва не противишься, смеешься от щекотки, а она все сильней да беспощадней щекотит, и под конец помираешь, не прекращая смеяться.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
В фольклоре народа бикол, проживающего на на юго-востоке филиппинского острова Лусон (полуостров Бикол), Даруанак — гигантское морское чудовище, похожее на мохнатую черепаху. По легенде, когда-то он жил на суше, но из-за постоянного увеличения в размерах — ушел в море, чтобы свободно передвигаться.
Недалеко от западного побережья полуострова Бикол, в заливе Рагей есть небольшой остров Даруанак, формой похожий на торчащую из воды спину черепахи.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
В фольклоре народа апайо, проживающего на северо-востоке филиппинского острова Лусон, данаг — первородные вампиры, как правило женского пола.
Считается, что изначально данаг мирно сосуществовали с людьми, занимаясь земледелием. Они выращивали корень таро и расчищали поля для своих соседей-людей. Но однажды человеческая женщина случайно порезала палец, в результате чего из раны потекла кровь. Понимая важность сохранения раны в чистоте, данаг вежливо вызвался высосать из раны грязь. Сделав это, он осознал, что вкус человеческой крови столь сладок, что доставляет ему огромное удовольствие, и продолжал сосать, пока полностью не осушил девушку. Узнав этот секрет, данаг прекратили заниматься прежним ремеслом, а вместо этого начали охотиться на людей по ночам.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Согласно японскому фольклору, номори — большие змеевидные существа, обитающие в чаще горных лесов. Их тела около трёх метров в длину, толстые и круглые, как бочки. У них шесть ног и на каждой ноге по шесть пальцев.
Номори живут вдали от человеческих поселений, и поэтому увидеть их можно довольно редко. Они охотятся, наматываясь на свою добычу и удушая её наподобие удава.
Давным-давно в провинции Синано (современная префектура Нагано) один парень отправился в горы собирать дрова. Когда он забрался далеко в глушь, то наступил на что-то в подлеске. Это был хвост! Внезапно выскочило огромное змееподобное существо и набросилось на него. У существа оказалось шесть ног, которые оканчивались шестью пальцами и длинное тело длиной более десяти метров. Сужаясь к голове и к хвосту, посередине оно было толщиной с бочку. Змий обвился вокруг шеи парня и попытался укусить его в голову. К счастью тот захватил с собой серп. Он смог перерезать твари горло и убить её, спасшись тем самым от смерти.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
В мифологии ацтеков и других индейцев науа, Миктлантекутли — владыка подземного мира мертвых в облике окровавленного скелета, человека с зубастым черепом вместо головы или в виде черепа на множестве ног. Его постоянные спутники — летучая мышь, паук и сова; его голова украшена перьями совы, в антропоморфном облике он носит ожерелье из человеческих глаз.
Джоан Роулинг, автор книг о Гарри Поттере, рассказала в интервью изданию Guardian (17 апреля 2014), что вдохновением для образа лорда Волан-де-Морта послужило изображение из энциклопедии про ацтеков, которую она однажды читала в Британской библиотеке. «Череп на ножках произвел на меня неизгладимое впечатление. Я не могу, хоть убей, произнести его имя, отсюда и фраза "тот, чье имя не называют"».
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в ряде фэнтези-миров (изначально из AD&D) левитирующие шарообразные существа с огромным глазом на лбу и круглым ртом с острыми зубами
Сейчас с нами на сайте 0 users и 477 гостей.
Приветствуем новых пользователей: lakeezz, tysa.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us