Ориогорухо

Ориогорухо
Ориогорухов фольклоре папуасов киваи злое похожее на человека существо с очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью
Ориогорухов фольклоре папуасов киваи злое похожее на человека существо с очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью
Ориогорухов фольклоре папуасов киваи злое похожее на человека существо с очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью
Ориогорухов фольклоре папуасов киваи злое похожее на человека существо с очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью
Ориогорухов фольклоре папуасов киваи злое похожее на человека существо с очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью
Origorusoвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницей
Oriogoruhoвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницейвариант написания названия Ориогорухо латиницей

В фольклоре папуасов киваи "злое мифическое существо. По представлениям кивай, внешне ориогорухо похож на человека, но часто отличается от него очень большими, свисающими до земли ушами, которыми он укрывается ночью (сродни панотиям). Ноги у ориогорухо кончаются свиными копытцами, изо рта у него торчат две пары клыков, на голове вместо волос растут кусты и ползучие растения, но, если ориогорухо захочет, он может принять облик обыкновенного человека, и тогда узнать его сразу бывает невозможно. Ориогорухо живут в лесу и нападают на людей" (388: с.316). Помимо человечины, ориогорухо питается сырыми мясом и рыбой, а также незрелыми плодами, что явно должно отличать его от людей. При этом, человек, попробовавший такую "неправильную" пищу, сам может стать ориогорухо — как минимум, у него отрастут характерные свисающие уши. В одной сказке мужчина, посрамленный женой, уходит из деревни и, встретив в лесу ориогорухо, соглашается жить вместе с последним:

Walking into the bush he came to a large tree, in which there lived an óriogorúho. The creature had been catching fish in the night and on seeing the man exclaimed, "Who you?" — "Me there from Masingara place. I run away, woman belong me he swear all time." — "You mate belong me," the oriogoniho said, "fish, half belong you, me half. You me two fellow stop." The oriogoruho, who had no fire, ate the fish raw after drying il in the sun, but the man thought to himself, "Every time I been cook him kaikai along fire, I no want kaikai he raw." "What's the matter you no kaikai?" the oriogoruho cried. The man wept, but the monster compelled him to eat the fish raw.

At sundown they went into the tree, and the man asked his companion, "Where bed?" The oriogoruho had very large ears, which he kept rolled up during the day, but at night he spread them out, using the one for a mat and covering himself with the other, and the man slept with him between the ears. In the middle of the night the oriogoruho got up and pulled away his ears, leaving the man to sleep on the ground. He went to catch fish, and on returning at dawn gave some to the man. While resting during they day the oriogoruho sent the man to fetch bananas from the garden. The man brought him good, ripe bananas, but the oriogoruho did not like these and sent him after young, green bananas, which he and bis comrade ate.

The man's ears began to grow as large as those of the oriogoruho. "You all right now," the monster said, "I been learn (teach) you. I very glad now — you got bed, I got bed, you got mat, I got mat."

One day when the oriogoruho went fishing, the man ran away home. All his friends had thought him dead, there had been a death-feast, and his wife had made a "gammon-grave" for him. He was received with great joy, and the people asked him, "You all right?" — "You no talk," the man replied hurriedly, for he knew that the oriogoruho would follow him in pursuit, "You take down altogether house, make him new house on top post, no man make him house along ground." They obeyed him and erected new houses on very tall posts, so that they could not be reached from the ground, and some built their houses in trees. The dogs and pigs, too, were brought from the ground into the houses.

The oriogoruho summoned all his friends to come and fight the people, and many oriogoruho, útumu, úere-bóro (the ghosts of people whose heads have been cut off), and other spirits arrived at the place, and the people could hear the noise ("all same wind he come"). The man threw out a dog for the oriogoruho, who, however, did not care for it. He then threw his eldest child to the oriogoruho, but the monster said, "No, I no want him pickaninny." Then all the people caught hold of the man and hurled him out, and the oriogoruho caught him, for he wanted him alone. The evil creature killed the man and divided his body among his companions, one receiving the head and the others the arms, legs, intestines, and other parts. When the man was devoured the evil beings left the place, and the people came down and built houses on the ground as before.

Adventures with Origoruso (Kiwai) or Oriogoruho (Mawata), vol.135. Recorded in Namai, Mawata (876: p.217-218)

Проходя по лесу, он оказался около большого дерева, в дупле которого жил ориогорухо. Ориогорухо только что пришел с рыбной ловли. Он увидел человека, идущего мимо, и закричал ему:

— Кто ты?

— Я из Масингары, — ответил тот. — Моя жена все время меня обижает, вот я и ушел из селения.

— Давай жить вместе, — сказал ориогорухо, — ты будешь моим другом, всю рыбу будем делить пополам.

— Хорошо, — согласился человек.

У ориогорухо огня не было, он ел рыбу сырой, только сушил ее сперва на солнце. Такой сушеной рыбы он дал человеку, но тот не взял ее и подумал: «Не буду я есть сырую, я привык есть вареную или печеную». Ориогорухо увидел, что он к рыбе не притронулся, и закричал:

— Ты почему не ешь?

Человек заплакал, но ориогорухо все равно заставил его поесть сырой рыбы.

Вечером они влезли в дупло, и человек спросил:

— Где мне спать?

У ориогорухо были очень большие уши. Днем он их скатывал, а вечером расстилал и на одно ложился, как на циновку, а другим укрывался. Рядом с собой он положил теперь и человека.

Среди ночи ориогорухо встал, вытащил из-под человека ухо, оставив того лежать на дне дупла, и отправился ловить рыбу. На рассвете он вернулся и дал половину улова человеку, а потом послал его на свой огород за бананами. Человек принес хороших, спелых бананов, но ориогорухо сказал:

— Я такие не ем, принеси зеленых.

Тот принес, и их они оба и стали есть.

После этого уши у человека начали расти и вскоре стали такие же, как у ориогорухо. Ориогорухо этому очень обрадовался и сказал:

— Теперь ты такой, как нужно, я тебя выучил. Я очень доволен — у меня теперь своя циновка, у тебя своя, у меня своя постель, у тебя своя.

Но человек очень скучал по дому и однажды, когда ориогорухо пошел ловить рыбу, убежал в свое селение. Односельчане думали, что он погиб, и уже его оплакали, а его жена даже сделала могилу — как будто он там похоронен. Когда люди увидели его, они очень обрадовались и стали его спрашивать?

— Где ты был? Ты здоров? Ты жив?

— Не говорите громко, — тихо ответил он. — Скорей ломайте свои дома и стройте новые, на высоких сваях, — пусть никто не остается жить на земле.

Его послушались и построили новые дома, на очень высоких сваях, а некоторые даже построили себе хижины на деревьях. Все жители Масингары забрали с собой в новые дома своих свиней и собак и заперлись.

А ориогорухо тем временем созвал друзей — ориогорухо, утуму, уэребуро и других злых духов. Они пошли в Масингару, и еще издалека жители в новых домах на сваях услышали гул их голосов — будто выл сильный ветер.

Человек, убежавший от ориогорухо, бросил тому сверху собаку, но ориогорухо ее не взял. Тогда он бросил своего старшего сына, но ориогорухо крикнул:

— Нет, дети мне не нужны!

Тогда все, кто был в этом доме, схватили человека, убежавшего от ориогорухо, и столкнули его вниз. Ориогорухо сразу подхватил его, убил, разрезал тело на части и разделил между своими товарищами. Духи в один миг проглотили все и ушли, и тогда жители Масингары спустились и опять построили себе дома на земле — такие, в каких жили прежде.

Ориогорухо и житель Масингары (388: с.154-155)

Исходя из этой и ряда других сказок, ориогорухо хоть и считается явно выраженным отрицательным персонажем, но тем не менее склонен хорошо относится к людям, которые также хорошо относятся к нему.

Ориогорухо присутствует в дополнении "Dragon 29" сеттинга D&D 3.5, а также у Г.Л.Олди в цикле "Ойкумена":

— Что значит "ориогорухо"? — спросил он у Гишера.

Гишер с удовольствием засмеялся.

Оборотень. Мерзкая тварь. Его ноги оканчиваются свиными копытцами, а уши свисают до земли. Ушами ориогорухо укрывается вместо одеяла. Во рту — кривые клыки, на голове растет шиполист и ползучий тимьян. На преступном жаргоне Кемчуги «ориогорухо» — тот, гаже которого не бывает. Ты доволен, дружок?

Г.Л.Олди "Ойкумена". Книга 1, "Кукольник" (420)

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Your rating: None Average: 10 (Всего голосов: 1)
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/oriogoruho
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Comments

korg Re: Ориогорухо
korg's picture
Статус: оффлайн

надо бы ссылку на панотиев сделать и добавить оборотней в классификацию

15 December, 2009 - 11:44
KOT Re: Ориогорухо
KOT's picture
Статус: оффлайн

угук, внес поправки

16 December, 2009 - 23:41
KOT Re: Ориогорухо
KOT's picture
Статус: оффлайн

Присутствует у Г.Л.Олди в цикле "Ойкумена"

1 March, 2015 - 00:35

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Корриган — в бретонском фольклоре то ли проказливые карлики сродни лютенам, то ли феи ручьев
Бхуты — в индуистской мифологии духи-оборотни, живущие на кладбищах
Моховик — по славянской мифологии дух мшистых болот, самый маленький из лесных духов
Ракшасы — племя злых индийских демонов, а также кошачьеголовые персонажи некоторых компьютерных игр
Грондры — кабаны-оборотни в Мире Тьмы
Рагана — в литовской и латышской мифологии вредоносное существо, оборотень, ведьма
Баст — древнеегипетская кошкоглавая богиня радости и веселья
Хульдра — в скандинавском фольклоре прекрасная девушка из скрытого народца, либо из рода троллей, отличающаяся от человека наличием коровьего хвоста, который она тщательно скрывает
Кадеходемонический пес-оборотень из мезоамериканского фольклора
Зазовка — в фольклоре северо-запада Беларуси, локальная лесная демоница в облике прекрасной девушки с длинными волосами, которая завораживала юношей и заводила их в чащу
Скоге — в фольклоре скандинавских народов лесные духи, прекрасные но беспощадные, оборотни и искусительницы
Нагваль — в мексиканском фольклоре зловредный монстр или животное, в которое превращается колдун или обычный человек
Гиристис — в литовской мифологии леший, лесное чудовище, оборотень-волколак
Дема — в мифологии австралийских аборигенов существа, в облике которых совмещаются черты людей, животных и птиц
Метсаваймы — в эстонской мифологии лесные духи, оборотни, способные перекидываться в животных, принимать человеческий и получеловеческий образ
Капелобо — в бразильском фольклоре чудовище с мохнатым человеческим телом, с копытами на ногах, когтями на руках и с мордой муравьеда, кабана или тапира
Лютен — во французском фольклоре ночные существа маленького роста и крайне проказливого характера
Фарфадет — небольшие и озорные существа французского фольклора, родственники гномиков-лютенов
Хакатури — согласно поверьям народа маори, природные демоны, охранители лесов, способные принимать облик птиц и насекомых
Груагахи — в фольклоре Горной Шотландии и Южной Ирландии, некие великаны-волшебники либо лохматые домашние духи