Ёкай
Ёкайобщее название всех антропоморфных демонов японского фольклора
Yōkai (妖怪)оригинальное японское написание названия Ёкай и его транслитерация латиницей

Понятие «ёкай» пришло в Японию из Китая для обозначения некой энергии, которая пронизывает все живое и неживое, заставляя их проявлять удивительные, необъяснимые, загадочные свойства. Эти свойства тоже в свою очередь называли ёкай. Ёкай была вездесуща и опасна, как бывает опасна любая стихия типа цунами, тайфуна или молнии. Однако, со временем понятие значительно сузилось и стало применяться для названия сверхъестественных существ.

Слово записывается двумя иероглифами со значениями "волшебный, чудесный" и "загадка, нечто странное, призрак". Видимо, именно иероглифическая трактовка слова ёкай наиболее точно соответствует тому, что скрывается за этим словом. Ёкаи столь многочисленны и разнообразны по своему внешнему облику, привычкам, функциям и месту обитания, что все вместе и каждый в отдельности они только и могут пониматься как "нечто странное и чудесное". Ёкаи вполне материальны и антропоморфны, хотя их облик чаще всего необычен. Более того, именно в этой необычности и заключена их особая притягательность. Неординарность внешнего вида ёкаев привлекает и озадачивает героя народных сказок и легенд. Все ёкаи любят обитать в строго определенных местах, они привязаны к "сфере своей деятельности". Одни живут в реках и никогда не перебираются в море. Другие ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Ёкаи не ищут встречи с человеком нарочно. Они живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек, и получается, что человек сам пришел к ёкаям, а не они к нему. Именно поэтому встреча с неведомым носит в японском фольклоре случайный, незапланированный характер. Ёкаи — дети полутьмы, время их появления, как правило, связано с угасанием дня, отчего даже часы от наступления сумерек до темноты принято называть "оума-га доки" ("время встречи с демоном"). По сути, всех японских ёкаев можно разделить на пять больших групп (это классификация выдающегося этнографа и знатока народной японской культуры К.Янагиты): обитающие в горах; обитающие в водоемах (море, река, пруд); обитающие на обочине дороги; обитающие в домах; ёкаи, которые, появляясь при совершенно конкретных обстоятельствах и в строго определенных ситуациях, не столь уж сильно привязаны к ландшафту.

Сейчас слово «ёкай» (с подачи фольклориста Сигэру Мидзуки) используется как общее обозначение для всех сверхъестественных существ в японской мифологии. То есть и лиса-оборотень, и призрак, и ожившая старая сандалия — все эти существа ёкаи. Однако, одно время бытовала точка зрения, что ёкай — сверхъестественные существа НЕчеловеческого происхождения, причудливой формы (один глаз, одна рука, нога и т.д.), которые обычно не наносят существенного вреда людям, в основном лишь пугая. Всех прочие «чудесатые нечто» считались отличными от ёкаев существами со своими названиями и функциями. Эта точка зрения до сих пор существует и имеет на это право, потому что фольклор — это не наука в прямом смысле слова и точных доказательств не существует. Каждый просто выбирает ту точку зрения, которая кажется ему наиболее логичной и полной.

Вообще же классификация сверхъестественных тварей Японии дело весьма тяжкое. Все эти разновидности имеют свои подвиды, которые взаимопроникают друг в друга, расплываются и перетекают с места на место. И только взявшись за структурирование всего этого, начинаешь понимать, почему в древности всех волшебных существ называли «о-бакэ» (дословно: «великое изменение»), потому что, должно быть, нет более изменчивого и нестабильного предмета, чем японская нежить, нелюдь и нечисть. Однако, кое-что все-таки можно упорядочить.

Одна из самых известных разновидностей ёкаев — это бакэмоно. В современном японском языке это слово обозначает просто чудовище, нечеловека. Однако, по сути это оборотень. Причем оборотень в самом широком смысле слова, так как к бакэмоно относятся и волшебные животные, меняющие свой облик (тануки, кицунэ и др.), и ожившие старые вещи, и такие существа как рокуро-куби (днем — обычный человек, а ночью — тварь с невероятно длинной шеей).

Дословно бакэмоно можно перевести как: «изменчивое, превращающееся (бакэ) нечто (моно)». При этом, слово «моно», которое обычно переводят как «вещь» включает в себя обширнейший список смыслов. «Моно» — это и неодушевленная вещь (как «отдельный объект материального мира, обладающий относительной независимостью, объективностью и устойчивостью существования»), и живое существо (животное или птица), человек, сверхъестественное существо, дух и т.д. При этом, «моно» обозначает не столько вещественность, материальность понятия, сколько некое свойство ему присущее, и в этом плане близко понятиям «мана», «ци» и прочим обозначениям для сверхъестественной энергии, которая есть как у живых существ и духов, так и у предметов.

Зная все это, не трудно понять, почему к бакэмоно относятся как живые существа, так и предметы. Главным условием для причисления конкретного ёкая к бакэмоно является его возможность превращаться, переходить из одного состояния в другое. Бакэмоно в свою очередь можно условно подразделить на хэнгэ — животных-оборотней; цукумо-гами — ожившие старые вещи, которым 100 и более лет; о-бакэ — все прочие «оборотни» не вошедшие в первые две группы.

Другой разновидностью ёкаев является — юрэй. Это разнообразнейшие призраки нематериальной и полуматериальной формы, которые в свою очередь подразделяются на несколько разновидностей. Юрэй обычно стоят особняком от других ёкаев, в силу своей эфемерности, происхождения (изначально они частенько бывают людьми) и немалой опасности.

Также особняком идут о́нидемоны-людоеды. Эти существа способны менять свою форму и даже натуру (не все они обязательно причиняют человеку вред) и по нашей классификации являются разновидностью бакэмоноо-бакэ, но тем не менее их выделяют в особый вид. А иногда даже вообще не относят к ёкаям, но это, вероятно, в том случае, если понимать слово «ёкай» в узком смысле (смотри выше).

Еще одной разновидностью ёкаев является — мононокэ (более правильно: моно-но кэ). Дословно это можно перевести как: «некий дух» или «нечто удивительное, невероятное». Это понятие является весьма старым и, поначалу, это было местным (то есть японским) названием для понятия «ёкай» как энергии, которое, как известно, китайского происхождения. Потом так называли вредоносных духов (или души умерших), которые вселялись в живых, мучая и доводя до смерти. Теперь же, это вполне материальное существо, частенько человеческого происхождения. То есть современные мононокэ — это люди (иногда другие ёкаи или божества-ками), которые будучи одержимы сильными страстями (ненавистью, ревностью, завистью и т.д.), превращаются в кровожадное чудовище, пылающее жаждой разрушений.

Это изменение в понимании существа можно заметить по написанию слова. Изначально, часть «кэ» в «мононокэ» записывалось иероглифом «душа, дух», а позднее — это иероглиф со значением: «чудовище, чудо, нечто удивительное и непонятное». Нематериальное понятие «дух» заменилось на более вещественное — «чудовище, монстр».

Считается, что мононокэ — это наиболее сильная и опасная разновидность ёкаев. Их чрезвычайно трудно успокоить или уничтожить. Впрочем, если мононокэ удается убить того, кто вызвал у него негативные эмоции, то он иногда умирает сам. Например, в легенде о Киё-химэ превратившаяся в мононокэ девушка утопилась в море после того, как убила неверного возлюбленного, ставшего причиной ее превращения. То же самое можно наблюдать в известном аниме «Принцесса Мононокэ», где разгневанное божество леса превращается в чудовище и успокаивается (умирает) после того, как получает назад свою отрубленную голову.

Кроме вышеназванных терминов для обозначения сверхъестественных существ Японии существует еще один — аякаси. По сути, аякаси — это еще один синоним слова «ёкай» и означает попросту: чудесный, загадочный, непонятный, сверъестественный. Лично я считаю, что этот термин был бы куда более подходящим для всеобщего обозначения всех местных «барабашек» добрых и злых, так как термин «ёкай» имеет более узкий смысл. Но, к сожалению, все уже давно устоялось и не мне менять сложившиеся формулировки.

На этом классификацию можно считать законченной. И хотя здесь она выглядит вполне ясной, но на практике порой очень трудно определить, к какой категории отнести определенного ёкая. Например, не вполне ясно к какому типу отнести Косодэ-но Тэ — одежду, одержимую духом умершего хозяина. С одной стороны, это вроде бы бакэмоно, подвид цукумо-гами (ожившая вещь), но с другой стороны, сама одежда не имеет «воли» и ей управляет дух умершего, а такой дух это несомненно — юрэй. Таким образом, вся вышеизложенная классификация очень условна. Единственное, что можно точно сказать о всех сверхъестественных существах Страны Восходящего Солнца — все они воистину удивительны.

Абура-акаго

ёкай из японской провинции Оми, появляющиеся в виде огненных шаров, но также принимающие облик маленького ребенка, лакающего масло из фонарей

Адзуки-арай

в японском фольклоре ёкай, промывающий в реке красную фасоль-адзуки и создающий тем самым характерный шелестящий стук

Адзуки-баба

в японской мифологии уродливая старуха, моющая в реке красную фасоль, разновидность Адзуки-арай

Аканамэ

в японском фольклоре обитатель грязных бань и туалетов, название которого буквально переводится с японского как "слизывающий грязь"

Акасита

в японском фольклоре демон-ёкай, принимающий форму темной тучи с когтистыми лапами и ужасной, волосатой мордой

Аманодзяку

в японской мифологии, маленький, но чрезвычайно зловредный демон-о́ни

Амикири

в японском фольклоре летучее ракообразное, вредящее москитным и рыбацким сетям

Амэ-онна

в японской мифологии дух дождя в образе женщины

Ао-андон

в японской мифологии дух, который появляется после рассказывания сотой по счету страшной истории

Ао-бодзу

согласно японской мифологии, причудливый большой синекожий и одноглазый монах, обладающий сильной магией

Аосаги-би

в японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей

Бакемоно-Кицунэ

по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы

Баку

в японском фольклоре сверхъестественные существа, пожирающие сны и кошмары

Бакэнэко

японская кошка-оборотень, демонический кот

Басан

в японской мифологии чудесная огнедышащая птица, похожая на петуха с гигантским гребнем

Бурубуру

согласно японскому фольклору, дух малодушия, страха и дрожи

Бьякко

по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов

Ваира

в японском фольклоре уродливое животное с большим туловищем, похожим на коровье, и одним единственным когтем на длинных конечностях

Вани

в японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил

Ванигути

цукумо-гами круглого пустотелого храмового колокола, отрастившего себе туловище и хвост рептилии

Гагодзэ

в японском фольклоре чудовище-людоед из храма Ганго-дзи

Ганги-кодзо

согласно японскому фольклору, волосатые обезьяноподобные водные духи, обитающие в реках, близкие родичи капп

Гараппа

в японской мифологии, разновидность каппы с очень длинными конечностями

Генко

в японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса"

Горё

разновидность призраков в японской мифологии, могущественные духи умерших аристократов

Готоку-нэко

в японской мифологии, котообразный демон связанный с очагом, вероятно, разновидность цукумо-гами

Дзасики-вараси

в японском фольклоре домовой дух, ёкай, происходящий из префектуры Иватэ

Дзасики-онна

авторское создание в современной японской мифологии, олицетворение "навязчивого преследователя"

Дзикининки

разновидность "голодных духов" в японской мифологии

Дзиммэндзю

японский ёкай в виде дерева с плодами в форме смеющихся человеческих голов

Дзинко

разновидность кицунэ мужского пола, считающаяся или превратившейся в мужчину лисицей или мужчиной, превратившимся в лиса

Дзятай

согласно японскому фольклору, вид цукумогами (оживших вещей), которыми становятся старые пояса для кимоно

Доро-та-бо

в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля

Ёкай

общее название всех антропоморфных демонов японского фольклора

Икирё

в японской мифологии, призрак живого человека, аналог астральной проекции

Икути

огромные морские чудовища, которые странствуют в открытом море у берегов Японии

Исоонна

в японском фольклоре коварный морской ёкай, являющийся в виде девушки, просящей черпачок...

Итати

согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста

Ицумадэ

в японской мифологии химерическая птица с человеческим лицом, появляющаяся в местах массовой гибели людей

Кава-акаго

согласно японскому фольклору, родичи каппы, ёкаи-обманщики, которые выглядят как маленькие дети с красной кожей

Кайбё

в японской мифологии призрачная кошка, разновидность бакэ-нэко

Кама-итати

в японском фольклоре особо опасная разновидность итати, "ласки с серпом", незримо перемещающиеся на вихревых ветрах

Камикири

в японском фольклоре насекомообразное существо, отрезающее волосы у людей

Каси

японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов

Касямбо

согласно поверий японской префектуры Вакаяма, каппы, которые каждый год перебираются осенью в горы

Кёринрин

в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращаются старые и неиспользуемые свитки, книги, газеты

Кидзё

в японской мифологии демоницы-людоедки устрашающего вида

Кицунэ

в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень

Ко-дама

согласно японским поверьям, воплощенные души деревьев, способные покидать своё дерево, присматривая за рощами и поддерживая равновесие в природе

Корио

по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"

Кото-фурунуси

в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращается заброшенное кото — вид лютни

Куко

в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"

Куродзука

самая известная женщина-демон в японском фольклоре

Кутисакэ-онна

персонаж городских легенд Японии, мстительный дух в образе женщины с разрезанным от уха до уха ртом

Кэукэгэн

в японской мифологии особо грязное и мерзкое чудище размером с небольшую собаку, похожее на массу длинных грязных волос

Микоси-нюдо

согласно японской мифологии, ужасный ёкай в облике странствующего монаха с длинной шеей, нападающий на путников

Микэнэко

трехцветный японский кот, потенциально демонической наружности

Намахагэ

страшные, похожие на демонов, ёкаи, живущие в горах вдоль северного побережья Японского Моря

Намэ-онна

в японской мифологии, странная женщина, которая любила облизывать своих любовников

Нёи-дзидзай

в японском фольклоре разновидность священнического жезла, который по прошествии многих лет превратился в ёкая

Нисю-онна

в японской мифологии женщина с двумя головами на змеиных шеях

Ногицунэ

по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер

Нодэра-бо

согласно японской мифологии, гротескный, одетый в лохмотья, призрак тощего монаха, который по ночам бродит среди руин заброшенных храмов, звоня в колокола

Нуппеппо

в японской мифологии ёкай, который выглядит как комок гнилого мяса с обвисшими чертами лица

Нурарихён

согласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой

Нури-ботокэ

согласно японской мифологии, причудливый зомби с выпавшими глазами, выползающий из домашнего алтаря, который позабыли закрыть на ночь

Нурикабэ

в японском фольклоре ночное чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход

Нурэ-онна

в японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах, которая подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает

Нуси

в японском фольклоре водяной ёкай, хозяин непроточных вод, паук-оборотень

Нэкомата

в японской мифологии, гигантская чудовищная кошка-людоед с раздвоенным хвостом

Нэкомусумэ

в японской поп-культуре — девушка-кошка, современная интерпретация бакэ-нэко.

Нюнай-судзумэ

в японской мифологии мстительный дух умершего аристократа Фудзивара-но Санэката, воплотившийся в образе рыжего воробья

Обариён

согласно фольклора японской префектуры Ниигата, чудовище размером с ребенка, что любит кататься на спине у людей

Оитэкэ-бори

в японском фольклоре локальный призрак из местечка Хондзё в токийском районе Сумида, живущий в канале и преследующий рыбаков, которые подходят слишком близко к его жилищу

Они

в японской мифологии агрессивные великаны устрашающего вида

Они-хитокути

в японском фольклоре разновидность демона-о́ни с огромной пастью

Онрё

в японском фольклоре души несправедливо обиженных, преследующие своих оскорбителей

Отороси

в японском фольклоре волосатый горбатый зверь на четырех лапах, с внушительными зубами и когтями

Оуни

согласно японской мифологии, горный ёкай, выглядящий как уродливая старуха весьма злобного вида, с ног до головы покрытая длинными чёрными волосами

Охагуро-Бэттари

согласно японским поверьям женщина, у которой на лице нет ничего, кроме широко улыбающегося черными зубами рта

Пэн-хоу

в китайском и впоследствии в японском фольклоре дух тысячелетнего камфорного дерева

Рейко

по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"

Рокуроккуби

в японском фольклоре женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров

Рэйки

в японском фольклоре призраки демонов-о́ни, не нашедшие покоя после смерти

Сагари

в японской мифологии один из наиболее странных ёкай, живая голова мертвой лошади, висящая на дереве

Сакабасира

в японской мифологии разгневанные духи древесных листьев, которые появляются там, где опорный столб установлен вверх ногами, то есть не так, как росло дерево

Санмэ-Ядзура

японское легендарное чудовище с восьмью головами и тремя глазами, ёкай из префектуры Коти

Саруторахэби

японское легендарное чудовище из префектуры Гифу, имеющее обезьянью голову и змеиный хвост на тигрином теле

Сатори

странные мифические разумные обезьяно-люди, обитающие в горах японской префектуры Гифу

Сёдзё

в японском фольклоре морской ёкай с ярко-рыжими волосами, большой любитель выпить священного белого сакэ

Сёкэра

согласно японской мифологии, большой темнокожий демон с тремя пальцами, следящий с крыш домов за нечестивцами

Сикомэ

в японском фольклоре воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов

Симаабуу

в поверьях японского острова Кикайдзима деревоподобная разновидность Нурикабэ, невидимой стены

Сиро-унэри

в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), рожденный из старого кухонного полотенца или тряпки

Согэн-би

согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старого монаха

Судзури-но тамаси

в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), в которые превращаются старые тушечницы

Сэссё-сэки

в японской мифологии большой валун на полях Насуно, убивающий всё живое вокруг себя из-за вселившегося в него духа убитой кицунэ Тамамо-но Маэ

Сэто-тайсё

в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), состоящий из битой посуды

Така-онна

согласно японской мифологии, вредоносные чудовища, преследующие посетителей публичных домов и увеселительных кварталов

Тануки

традиционные японские барсуки-оборотни

Тенко

по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"

Тётин-о-бакэ

в японском фольклоре вид цукумогами, в которые превращаются старые бумажные фонари

Тимиморё

в японской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы

Тэ-но мэ

согласно японскому фольклору, опасный ёкай с глазами на ладонях

Тэссо

согласно японской легенде, мстительный дух буддистского священника, воплотившийся в железной крысе

Убага-би

согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги

Убумэ

в японской мифологии призрак женщины, умершей при родах

Уван

малоизвестное чудовище из японского фольклора, которое гораздо чаще можно услышать, чем увидеть

Уми-дзато

согласно японскому фольклору, огромный загадочный ёкай, который выглядит как слепой артист, что бредёт по поверхности воды и длинной тростью нащупывает путь среди волн

Унгайкё

по японскому фольклору зеркала-цукумогами (ожившие старые предметы), отражающие истинную сущность людей и вещей

Уси-они

в японской мифологии разновидность водных демонов-химер с бычьей головой и паучьими лапами

Фуна-юрэй

разновидность призраков в японской мифологии, утонувшие в море люди, жаждущие присоединить к себе как можно больше товарищей

Фурари-би

по японскому фольклору маленькое охваченное пламенем летающее существо с птичьим телом и головой собаки, след неупокоенной души

Футакути-онна

в японской мифологии женщина с двумя ртами, второй рот которой скрыт в задней части черепа под густыми волосами и использует длинные пряди волос, как щупальца

Хёсубэ

в японской мифологии, родич каппы — маленькое волосатое существо, разносящее болезни

Хонэ-онна

в японской мифологии призрак влюбленной женщины, высасывающий жизненные силы из своего любовника

Цукумогами

духи старых вещей в японской мифологии

Цурара-онна

в японской мифологии, сосулька, принявшая образ прекрасной женщины из любви к человеку

Цурубэ-би

согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, маленькие древесные духи, выглядящие как голубовато-белые огненные шары, которые покачиваются на ветвях

Шакко

в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"

Энко

обезьяноподобная разновидность каппы из японской префектуры Хиросима, а также из регионов Тюгоку и Сикоку

Юки-онна

в японской мифологии призрачный дух гор, прекрасная белая дева, замораживающая людей

Юрэй

в японском фольклоре неупокоенные души умерших

Ямабико

согласно японскому фольклору, мелкий горный ёкай, выглядящий как помесь собаки и обезьяны, имитирующий звуки и искажающий эхо

Ямаваро

в японской мифологии одноглазые горные духи, зимняя форма гараппы

Ямата-но Ороти

легендарный японский дракон, гигантский змей с восемью головами и восемью хвостами

Янари

японская разновидность полтергейста

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
Отдельная благодарностьАсобная падзякаSpecjalne podziękowaniaОкрема подякаSpecial thanks to Николаю Дихтяренко за предоставленную иллюстрацию
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/path; ?>
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Комментарии

korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

иллюстрация http://www.keiththompsonart.com/pages/yokai.html

20 августа, 2009 - 10:57
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Слово "ёкай" заимствовано из уз китайского. Оригинальное китайское звучание термина - яогуай (кит. 妖怪), яомо (кит. 妖魔, буквально, «демон») или яоцзин (妖精, буквально, «обольстительный»). Это термин, который обычно означает демона, призрака, чудовище. Яогуаи, в основном, звери-оборотни, злые духи умерших животных, с которым жестоко обошлись при жизни, и которые вернулись для мщения, или падшие небесные существа, которые приобрели магическую силу через практику даосизма. Главной их целью является достижение бессмертия и, таким образом, божественности.

Вики

10 апреля, 2013 - 21:43
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Шеф, дай доступ на всякий случай )

10 апреля, 2013 - 21:44
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

расшарил.

11 апреля, 2013 - 00:10
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Ок, займусь по ходу...

11 апреля, 2013 - 09:39
Дмитрий Re: Ёкай
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

А тануки - разве не ёкай?

11 апреля, 2013 - 16:27
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Тануки — хэнгэёкай. Грубо говоря, ёкаи — это всякое сверхъестественное. Конкретно же необыкновенные животные, а именно животные-оборотни — это уже хэнгэёкай. Как тануки, кицуне и прочие.

11 апреля, 2013 - 17:13
Дмитрий Re: Ёкай
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

Тогда почему большая часть ёкаев в списке - это разновидности этой самой кицунэ? Я поэтому-то про тануки и спросил...

12 апреля, 2013 - 00:44
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Добавил тануки в список :)
По сути вы правы.

12 апреля, 2013 - 08:17
Jekyll_Hyde Re: Ёкай
Статус: оффлайн

А есть подобное определение существ в культуре других стран, народностей?

24 апреля, 2013 - 11:05
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Скорее всего аналогов нет...

24 апреля, 2013 - 13:51
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Думаю, у британцев чота подобное можно собрать.

24 апреля, 2013 - 14:44
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Общее понятие найти или образы подобрать?

24 апреля, 2013 - 16:51
Jekyll_Hyde Re: Ёкай
Статус: оффлайн

Если возможно, то дайте их названия, а я уж думаю, информацию о них найти смогу.
Буду очень признателен за помощь.

7 июня, 2013 - 23:36
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

У британцев - фейри.

8 июня, 2013 - 11:09
Алкэ Re: Ёкай
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Есть предложение расширить статью "Ёкай" за счет рассмотрения разновидностей, таких как "бакэмоно", "мононокэ" и т. д. Все эти термины обозначают ёкаев, но есть кое-какие смысловые различия.

20 октября, 2013 - 08:42
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Дать доступ на редактирование?

20 октября, 2013 - 09:48
Алкэ Re: Ёкай
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Давайте. На неделе постараюсь дополнить статью.

21 октября, 2013 - 09:16
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

Расшарил.

21 октября, 2013 - 11:55
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Достойная статья, считаю.

28 октября, 2013 - 17:47
Дмитрий Re: Ёкай
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

И уже не тянет на заглушку. Может, поменять ей статус?

29 октября, 2013 - 17:19
KOT Re: Ёкай
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

согласен, изменил.

29 октября, 2013 - 19:47
Огару Re: Ёкай
Статус: оффлайн

Интересная статья.
Вообще хотелось бы чтобы было побольше Ёкаев.
Допустим Абура-сумаси, Абуми-гути, микоши-ньюдо, Амеонна, ну и т.д.

29 октября, 2013 - 20:10
korg Re: Ёкай
Изображение пользователя korg.
Статус: оффлайн

Вообще-то абуми-гути есть, статья в разделе цукумогами.

29 октября, 2013 - 21:18
Алкэ Re: Ёкай
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Огару писал:
Интересная статья.
Вообще хотелось бы чтобы было побольше Ёкаев.
Допустим Абура-сумаси, Абуми-гути, микоши-ньюдо, Амеонна, ну и т.д.

Будут, будут. Все будет. :) Пока можно на форуме что-то найти, здесь: Ёкаятник

30 октября, 2013 - 05:29
Огару Re: Ёкай
Статус: оффлайн

Алкэ, спасибо за ссылку. Жду, жду когда еще будут :)

30 октября, 2013 - 19:05
Огару Re: Ёкай
Статус: оффлайн

А вообще мне было интересно, а встречаются ли Ёкай на территории России? Или их можно лицезреть только в Японии?
Просто уже наверно год про них информацию ищу, очень они меня заворожили, хотелось бы увидеть их, ну это конечно 1%на1000.000 что у меня получиться их увидеть....

30 октября, 2013 - 19:11
Алкэ Re: Ёкай
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Огару писал:
А вообще мне было интересно, а встречаются ли Ёкай на территории России?

Придется вас огорчить, но в России ёкаев нет и никогда не было. В России есть свои сверхъестественные создания, не менее интересные. Однако, повстречаться с ними врядли получится: современная цивилизация не оставила им места. :)

30 октября, 2013 - 19:30
Огару Re: Ёкай
Статус: оффлайн

Ясно.
Может показаться наглостью, но ты бы не могла мне рассказать тогда какие сверхъестсвенные существа обитают в России. Ну или ссылку кинуть, просто плохо по сайту ориентируюсь... Заранее спасибо.
Просто наверно из всех демонов только ёкаев и оборотней знаю.....

31 октября, 2013 - 13:54
Алкэ Re: Ёкай
Изображение пользователя Алкэ.
Статус: оффлайн

Регайтесь на форуме и стучитесь в личку - расскажу если будут вопросы. Не думаю, что статья о ёкаях хорошее место для обсуждения русской мифологии. Немного другая тема. :)

31 октября, 2013 - 14:46
Огару Re: Ёкай
Статус: оффлайн

КОТ, спасибо за ссылки.
Алкэ, если будут вопросы обязательно обращусь :) Да, ты права, это не лучшее место до обсуждать.

1 ноября, 2013 - 06:29

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
10 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.