В фольклоре басков, Торто, Тартало, Аншо и Алараби — названия расы одноглазых великанов, живущих в пещерах и занимающихся, преимущественно, скотоводством. Визуальная и сюжетная составляющая фольклора о торто во многом напоминает легенды о греческих циклопах, однако более вероятно, что первоначально миф сформировался независимо от античного влияния и лишь со временем впитал в себя некоторые детали более популярного греческого мифа. Возможно, первоначально торто были родственны либо эквивалентны башахаунам.
Миф о торто локализуется в разных пунктах Баскского края. В Атауне, например, указывают на пещеру Муския, как на сцену бесчинств циклопа. Другое место, называемое в легенде, — Tartaloetxeta, «место дома Тартало», расположенное на горе Саадар (Сегама), где существует дольмен — предполагаемое обиталище ужасного духа.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Согласно японскому фольклору, химамуси-нюдо — причудливого вида ёкай, живущий под половицами и выползающий по ночам наружу. Он смутно напоминает буддийского монаха, но с длинной шеей, острыми когтями, густыми тёмными волосами на теле и с очень длинным языком, которым он лакает масло из ламп.
Химамуси-нюдо досаждает тем, кто много работает или учится допоздна, выскакивая из темноты и пугая их. Хотя на людей этот ёкай не нападает, его присутствие причиняет немало беспокойства. Он внезапно гасит свет и слизывает драгоценное ламповое масло, мешая работать дальше.
По описанию Ториямы Сэкиэна в книге "Дополнение к 100 демонам прошлого и настоящего" (今昔百鬼拾遺, 1780), в химамуси-нюдо перерождаются ленивые люди, которые от рождения до смерти вели беспечную и праздную жизнь.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Однажды жители Дару решили, что на другой день рано утром отправятся ловить рыбу. Когда стемнело, одна из женщин подошла к хижине, где жила ее подруга, и крикнула:
— Пойдем завтра вместе!
— Пойдем, — ответила ей подруга.
Их разговор подслушала хиваи-абере, и этой же ночью, когда взошла полная луна, задолго до рассвета, она подошла к хижине второй девушки и закричала голосом той, которая приходила до этого:
— Подруга, собирайся, сейчас мы пойдем — я впереди, а ты за мной!
Хиваи-абере пошла, а девушка, думая, что это подруга, вскочила с циновки, схватила вершу и пошла за той следом. Хиваи-абере, не оборачиваясь, ей крикнула:
— Скорее, подруга, все уже пошли!
Хиваи-абере шла быстро и по дороге подняла с земли выброшенную кем-то старую вершу. Когда они пришли на берег, девушка сказала хиваи-абере:
На Даване жил когда-то человек по имени Коидабо, и еще на этом острове был камень, в котором жили пять хиваи-абере. Когда какая-нибудь из них хотела выйти из камня или в него войти, она на него дула, и он раскрывался. Однажды Коидабо работал у себя на огороде, где росли бананы, таро*, сахарный тростник и другие овощи, а его односельчане играли в это время на берегу в кокади*. Пять хиваи-абере долго смотрели на Коидабо, а потом подумали: «Ой, он красивый, без жены, украдем-ка мы его себе».
Кончив работать, Коидабо пошел домой и стал готовить для себя ужин. Он сказал односельчанам:
В Буджи жили человек по имени Мадара и его жена Сине. У себя на огороде они выращивали таро, ямс, бататы и многие другие овощи, и Мадара охотился на диких свиней и кенгуру. Но они не знали, что неподалеку от них живет Маигудубу — ночью Маигудубу был человек, а днем он становился огромной змеей. У Маигудубу тоже был огород, и огород был также у хиваи-абере, которая жила около Буджи.
Сине забеременела, но однажды ей захотелось половить рыбы, и она взяла сеть и пошла к берегу. В это время там ловила рыбу хиваи-абере, но друг про друга они с Сине не знали, и Сине подумала: «Я здесь одна, больше здесь не ловит рыбу никто». Вечером и она и хиваи-абере вернулись каждая к себе домой.
На другое утро Сине пошла ловить рыбу на то же место, хиваи-абере пошла тоже, и на этот раз они встретились. Увидев Сине, хиваи-абере подумала: «Какая красавица!» — и позвала: — Дочка, иди сюда!
Однажды житель Кубиры, которого звали Керема, охотился в лесу и убил пять диких свиней. Его собаки погнались за шестой, и вдруг Керема увидел: сначала свинья, а за ней все собаки прыгнули в какой-то пруд и исчезли под водой. Керема не знал, что в этом пруду живет этерари, большой, как дом. Вода в пруду была соленая, и в нем водилось много рыбы. Этерари был хозяином свиньи, за которой гнались собаки Керемы, и, когда свинья, спасаясь от погони, подбежала к пруду, он высунул из воды пасть, открыл ее, и свинья туда прыгнула. Собаки, одна за другой, попрыгали туда тоже и вбежали прямо в желудок этерари, и тогда он спрятал голову под воду. Керема, не зная, что случилось со свиньей и собаками, добежал до пруда и вошел в него, и тут этерари раскрыл пасть и проглотил также и Керему.
В реке Ориому живет существо, похожее на человека, его имя Памоа, или Памоабуро, и оно в родстве с живущими в воде существами, которых называют обоуби.
Согласно фольклору западной Болгарии, плъ́тник — восставший из гроба мертвец, на ранней стадии становления в статусе вампира.
Специфически южнославянским можно считать представление о том, что покойник может превратиться в вампира в течение 40 дней после погребения. Если за это время вампир не будет уничтожен, то от выпитой крови приобретет силу и сможет долго жить среди людей, не возвращаясь в могилу. До 40-го дня он остается невидимым и называется плътник, затем, когда его душа обрастает плотью, оставаясь без костей, он называется самсомолец, и наконец, у него вырастают кости и он становится полноценным вампиром.
Культурно-географическая классификация существ:Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот:Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot:Культурно-географічна класифікація істот:Cultural and geographical classification of creatures:
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в полинезийской мифологии (мифология маори) морской страж северной части Новой Зеландии
Сейчас с нами на сайте 0 users и 699 гостей.
Приветствуем новых пользователей: lakeezz, tysa.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us