Намородо

Намородо

Дикая природа Австралии кишит наводящими ужас существами, от печально известного болотного чудовища буньипа, до крылатого гаркаина и йара-ма-йара-ху — странного кровососущего человечка-каракатицы.

К наиболее страшным из всех этих духов относится намородо, о котором повествуют легенды западной части Арнем-Ленда, расположенного на севере Австралии. Намородо — это нежить, обитающая в скалистых горных районах. Эти жуткие истощенные существа выглядят как трупы, оставленные засыхать на пустошах: кости их обтянутого кожей скелета, похоже, скреплены ссохшимися жилами, а кости пальцев на руках — длинные и острые как бритвы. Бездействуя днем, ночью намородо в поисках добычи носятся по воздуху, подгоняемые завывающими ветрами пустынь, и издают зловещий свист.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Гаркаин

Гаркаин

Гаркаин — легендарное существо из мифологии аборигенов Северных Территорий Австралии, которое, как говорят, обитает в густых джунглях вдоль реки Ливерпуль. Если неосторожный путешественник войдет в его владения, Гаркаин камнем падает на него с дерева, окутывает жертву своими крыльями и, задушив, пожирает:

Племенам Австралии было известно время созревания каждого фрукта, крик каждой птицы , глубина каждого источника. Но они также знали и то, что их земля хранит ужасные тайны и укрывает создания, которые ненавидят людей.

Одно из таких существ — Гаркаин, хранитель насыщенного парами вечнозеленого резофорового леса, который окаймляет северное побережье Австралии. Все племена, обитающие в этих местах, боялись его, хотя очень немногие знали, как он выглядит. Но было известно, что живет он один, без супруги или детенышей, и ревностно лелеет свое одиночество.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Сихофуки

Сихофуки

Сихофуки — неуловимые водяные ёкаи со слоновьими ушами и трубковидным ртом. Руки у них похожи на человеческие, но ладони с перепонками и напоминают плавники. Всё тело сихофуки покрыто мелкими волосками, к которым прилипает морская соль.

Сихофуки живёт в океане вдали от цивилизации. Его видно лишь тогда, когда он поднимается над волнами, чтобы прыснуть соленой водой в воздух. Все прочие повадки и образ жизни этого создания остаются загадкой.

Сихофуки не слишком известен. Единственное, по сути, упоминание о нём есть в «Бакэмоно-цукуси эмаки» — свитке с ёкаями, нарисованном в 1820 году неизвестным автором, который изобразил уникального ёкая, который не встречается в фольклоре. Никакой текст не сопровождает тамошние иллюстрации, поэтому всё, что известно об этом существе — исключительно умозрительно.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Гуменщик-забавник (Wigur rehepapp). Эстонская сказка из собрания Юхана Кундера

Название сказки: 
Гуменщик-забавник (Wigur rehepapp)
Эстонская сказка из собрания Юхана Кундера

Ega ennemuiste rehepapil aega ’polnud uue aasta õhtulgi rehest kodu minna.

Istub ühel niisugusel kallil õhtul rehepapp jälle ahju ees ning mõtleb sinna ja tänna. Mõtleb wiimaks: „Hakkan õige õnne walama! Mis ma muidu siin konutan!“

Noh, üteldud ja tehtud. Rehepapp otsib tina tükikesed kokku, — panni peale ja ahju.

Wanapagan ka seal ning pärib järele: „Kuule, rehepapp, mis sa seal teed?“

„Mis ma siis teen?“ wastas rehepapp, „natuke silma rohtu tarwis.“

„Sull ju ise head ja terwed silmad, mis sa rohuga teed?“ küsis Wanapagan.

Rehepapp wastu: „Noh, wõi mina siis niisugust rohtu teen, mis haigetele antakse. Teen ikka seda rohtu, mis terwed silmad weel nii terawaks teeb, et nad mitme saja wersta peale sääske ära seletawad.“

„Kas sa mulle ka seda rohtu ei wõiks anda? Mull alati tarwis kaugele waadata,“ palus Wanapagan.

„Miks ei!“ wastas "rehepapp, „Mõõda aga kaabu täis kulda mulle kätte ning ma walan sulle kohe wärsket rohtu silma.“

„Küll ikka!“

Wanapagan pani jooksu ning oli kulla kaabuga parajaste tagasi, kui tina sulama hakkas.

Andis hinna rehepappi kätte ja küsis siis: „Ütle mulle ka, mis su nimi on! Ehk tahab mõni minu sugulastest ka seda haruldast rohtu, siis tean, kuhu juhatada.“

„Minu nimi on Ise!“ kostis silma tohter.

„Wõi Ise! Seda nime ma ei ole enne kuulnudgi.“

„Ega seda nime ka palju leida ’polegi!“ ütles rehepapp. „Heida aga seie tuulutuse pingi peale selili maha! Ma siun sind pingi külge kinni, et kallist rohtu mõni tilk ettewaatamata keha liigutamise juures mitte maha ei tibaneks.“

Примечание: 

В оригинальном тексте упоминается ванапаган, в русском переводе — черт.

Перевод с эстонского Леона Тоома.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Подпечник (Ahjualune). Эстонская сказка из собрания Юхана Кундера

Название сказки: 
Подпечник (Ahjualune)
Эстонская сказка из собрания Юхана Кундера

Mõisa herra käskis kokka head sööki keeta.

Seisis ka suur katel tulel, kus kes teab mitme talle liha sees warises.

Kokk istus katla ees ja õhutas tuld.

Korraga tuleb ahju alt põranda seest weike mehike wälja ja küsib:

„Armas sõber, anna mulle ka natuke hüwa rooga maitseda! Kõht mull tühi ja süda wesine nagu kalapüüdjal.“

„Ei tohi anda,“ wastas kokk, „isegi suur pere ootamas.“

„Anna tilgake leentki!“ palus weike mehike uueste.

„Noh, wõta siis peale!“ ütles kokk ja andis mehikesele kulbi täie leent kätte.

Aga niipea kui kulp mehikese käes oli, sõi ta silmapilk terwe paja tühjaks ja kadus siis jälle ahju alla ära.

Mis nüüd ehmatand leehoidjal peale hakata!

Läks waene mees herra juure ja rääkis asja lu’u nuttes ja kaebades ära.

Herra ei uskunud koka juttu küll esite mitte, aga kui see asja Jumala nime suhu wõttes ihust ja hingest tõendas, siis sai herra oma meele paha üle ometi wõimusse ja käskis kokka uut pada tulele panna. Lisas aga kindlaste juure: „Kui weike mehike jälle peaks tulema, siis wiruta talle kulbiga pähä!“

Kokk läks tööle ja peagi warises jälle pidu roog tulel.

Jällegi tuleb weike mehike ahju alt wälja ja palub natuke leent kotikese sisse, mis tall kaelas oli.

„Ei tohi anda!“ ütles kokk. „Herra käskis sulle kulbiga pähä wirutada.“

„Ära löö, armas sõber!“ palus weike mees. „Küll ma sind jälle aitan, kui sull mõnikord kitsas käes on. Mu naine on kodus haige! Ei ole mull roa tegijat ega wee toojat. Lase, ma panen ühe kulbi täiegi leent seie kotikese sisse, et waesel ohkajal natukenegi keha kinnitada!“

Kokk mõtles ka: „Ega ta ometi nii häbemata ei wõi olla kui enne, ja kui palju tema haige naisterahwas siis ometi ära süüa jõuab!“ Andis kulbi mehikese kätte.

Silmapilk oli leem ühes lihaga kotis, pada tühi ning mehike kadunud.

Mis nüüd teha?

Примечание: 

Перевод с эстонского Леона Тоома.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:

Ахьюалуне

Ахьюалуне

В эстонском фольклоре живущий под печью или под полом домовой дух в облике маленького бородатого человечка с большим половником, который способен одним движением съесть целый котёл еды, оставляя домочадцев голодать. По традиционному народному сюжету Ахьюалуне приходит, когда еда приготовлена и просит дать ему чуть-чуть попробовать, и если сжалиться нам ним и поделиться едой, он в один миг съедает абсолютно всё и тут же исчезает (1579: с.87; 1416: с.19-24).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Мара петриковская

Мара петриковская

Несмотря на достаточно широкое использование слова "мара" как в славянском мире, так и западнее него, для обозначения опасного демонического существа, как правило, неопределенной формы, на территории Восточного Полесья присутствует поверье в мару не столько опасную, сколько странную и несуразную, являющуюся в облике толстого вертикального бревна (либо смоляного пня) на непропорционально маленьких барсучьих лапах. Вреда от такой мары нет, максимум детский испуг или помеха на дороге.

Мара — нейкая вялізная жахлівая істота на кароткіх лапах, абавязкова чорная, якую дзеці вельмі баяцца. Калі Мара рухаецца, ад яе зыходзяць металічныя гукі накшталт далёкіх ўдараў у чыгунны кацёл. Цяпер Мара — пудзіла з саломы, апранутае ў рвань.

Еўдакім Раманаў "Беларускі зборнік" (156: с.55; 449: с.598)

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Шимурын

Шимурын

Шимурын — одно из имен демона в низшей мифологии казахов. Имя буквально означает "нос как чий-тростник" (то есть, с длинным носом), сведения о других внешних чертах и мифических функциях отсутствуют (1129: с.245).

Согласно казахскому фольклору, если путник продолжительное время идет один по непроходимым лесным и горным тропам или темной ночью в степи, он может стать жертвой демона шимурына. Злобный демон пытается сбить его с правильного пути, завести в топкое болото и тем самым погубить. Если ему не удается запутать, начинает шимурын нашептывать в уши человеку всякие глупости, издеваться, щекотать, доводя до хохота. Проделки демона шимурына — всего лишь забава, а для незадачливого странника — большие неприятности (1414: с.184).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Кульдиргиш

Кульдиргиш

Согласно казахскому фольклору, в степных реках, в протоках среди камышей, в омутах могут обитать водяные красавицы-русалки. Казахи их называют кульдиргиш (буквально, "заставляющие смеяться"). Водяные духи кульдиргиш таятся в самой глубине, поэтому водоемы, заросшие камышом и тростником, выглядят безмятежным местом: вода медленно течет среди толстых корней деревьев, сверху заметно, как большие рыбы плавают в прозрачной воде протоки. Безмятежным и мирным выглядит такое место, и мало кто знает, что в глубине, в желто-сером речном иле притаились кульдиргиш. Обнаженными предстают они перед купающимися молодыми мужчинами, завлекают, заговаривают, зовут за собою, а как только тот приблизится, хватают его, обвивают длинными руками, щекочут до смерти и затягивают на самое дно, в темный ил (1414: с.183).

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Лю-Каркуль

Лю-Каркуль

В гасконском фольклоре чудовищный дракон, полузмей-полумоллюск, обитавший, согласно легендам, в пещере под городом Астенг, на юго-западе Франции, в исторической области Гасконь. Его массивное и длинное тело было увенчано огромной раковиной размером с дом. Его зияющий рот был окружен многочисленными волосатыми, покрытыми слизью щупальцами, которые могли вытягиваться на многие мили. Эти придатки тянулись от пещеры, в которой он обитал, распластавшись по земле, покрытые слоем вязкой слизи. Они хватали и тащили в пещеру всё, что было в пределах досягаемости. После чего Лю-Каркуль заглатывал жертву целиком.

Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
RSS-материал