Нобусума
Нобусумасогласно японским поверьям, питающийся кровью и огнем ёкай в облике гигантской летяги, которым становится слишком старая летучая мышь
Nobusumaaccording to japanese beliefs, yokai in the form of the giant flying squirrel, sucking blood and feed on fire, in which a very old bat turns
Нобусумасогласно японским поверьям, питающийся кровью и огнем ёкай в облике гигантской летяги, которым становится слишком старая летучая мышь
Nobusumaaccording to japanese beliefs, yokai in the form of the giant flying squirrel, sucking blood and feed on fire, in which a very old bat turns
Нобусумасогласно японским поверьям, питающийся кровью и огнем ёкай в облике гигантской летяги, которым становится слишком старая летучая мышь
Nobusumaнаписание латиницей названия Нобусума, опасного японского ёкая в облике гигансткой белки-летягинаписание латиницей названия Нобусума, опасного японского ёкая в облике гигансткой белки-летягинаписание латиницей названия Нобусума, опасного японского ёкая в облике гигансткой белки-летягинаписание латиницей названия Нобусума, опасного японского ёкая в облике гигансткой белки-летягинаписание латиницей названия Нобусума, опасного японского ёкая в облике гигансткой белки-летяги
Tobikuraвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемalternate name of Nobusuma the dangerous yokai in the form of the giant flying squirrel, sucking blood and feed on fireвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемalternate name of Nobusuma the dangerous yokai in the form of the giant flying squirrel, sucking blood and feed on fireвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнем
Тобикуравариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнемвариант названия Нобусумы, японского ёкая в облике гигантской белки-летяги, питающейся кровью и огнем
とびくらоригинальное японское написание названия Тобикуры слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of the Tobikura in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Тобикуры слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of the Tobikura in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Тобикуры слоговой азбукой каной
のぶすまоригинальное японское написание названия Нобусумы слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of the Nobusuma in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Нобусумы слоговой азбукой канойoriginal japanese writing of the Nobusuma in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Нобусумы слоговой азбукой каной
野衾оригинальное японское написание названия Нобусума, буквально "дикое одеяло"original japanese writing of Nobusuma, literally "wild quilt"оригинальное японское написание названия Нобусума, буквально "дикое одеяло"original japanese writing of Nobusuma, literally "wild quilt"оригинальное японское написание названия Нобусума, буквально "дикое одеяло"
飛倉оригинальное японское написание названия Тобикура, буквально "летучий амбар"original japanese writing of Tobikura, literally "flying warehouse"оригинальное японское написание названия Тобикура, буквально "летучий амбар"original japanese writing of Tobikura, literally "flying warehouse"оригинальное японское написание названия Тобикура, буквально "летучий амбар"

Согласно японским поверьям, летучая мышь, прожившая очень долго, к старости развивает в себе магические способности и превращается в ёкая под названием "Нобусума". Выглядит она практически так же, как и мусасаби или гигантская японская летяга, но гораздо опаснее.

Нобусумы поедают орехи, фрукты и ягоды, но кроме того питаются огнем и пьют кровь у человека и мелких животных (например, кошек). Жертвой их нападения становятся путешественники, идущие ночью по дороге. Завидев добычу, нобусума прыгает с верхушек деревьев на лицо ничего не подозревающего бедняги, вцепляется покрепче и начинает сосать кровь. Если нобусума не голодна, то просто пикирует сверху на фонарь или факел, чтобы загасить его, а затем улетает обратно в ночное небо с жутким криком «га-а, га-а!»

Несмотря на то, что нобусума рождается из старой летучей мыши, преобразование на этом не заканчивается. Из долгоживущей нобусумы в свою очередь появляются такие ёкаи, как момондзии и яматити.

Этого ёкая не следует путать с нобусумой из префектуры Коити, который хотя и носит похожее по звучанию название, но на самом деле является разновидностью существа по имени нурикабэ.

According to japanese beliefs, a bat which lives to a very old age develops magical powers and changes into a yokai known as a nobusuma. They look almost identical to musasabi, or Japanese giant flying squirrels, although they are much more dangerous.

Nobusuma eat nuts, fruit, and berries, but also feed on fire, and by sucking blood from humans and small animals (such as cats). They attack travelers walking the roads at night. They swoop down from the trees onto the faces of their unsuspecting victims, latch on, and begin sucking blood. When they do not need to feed, they simply swoop down and blow out lanterns and torches, flying back up into the night sky with a creepy cry that goes, "gaa gaa!"

While nobusuma are born from long-lived bats, the transformation does not stop there. Once a nobusuma reaches a very old age, it transforms again, either into a yamachichi or a momonjii.

This yokai should not be confused with the nobusuma from Kochi prefecture, whose name is pronounced the same but is actually a variety of a different yokai called nurikabe.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/nobusuma
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Комментарии

Дмитрий Re: Нобусума
Изображение пользователя Дмитрий.
Статус: оффлайн

Летучая мышь превращается в белку-летягу? Ничего себе! Или тут что-то с переводом не то, или фантазия у японцев была очень странной.

6 сентября, 2017 - 00:29
KOT Re: Нобусума
Изображение пользователя KOT.
Статус: оффлайн

С переводом тут все в порядке, а вот с фантазией у японцев огого как :)

6 сентября, 2017 - 01:05

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
КАПЧА
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
4 + 3 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Еще? Еще!

Момондзии — в японском фольклоре ёкай в облике волосатого, звероподобного старика, которым становится долгоживущий нобусума, очень старая летучая мышь
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Ваира — в японском фольклоре уродливое животное с большим, похожим на коровье, туловищем и длинными конечностями с одним единственным когтем на каждой
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Морё — в китайском и японском фольклоре, общий термин для множества духов вод, живущих в необитаемых местах и питающихся человеческими трупами
Ямауба — согласно японской мифологии, страшные старухи-ведьмы гор и лесов, которые родились обычными людьми, но извратили свою натуру и превратились в чудовищ
Цути-гумо — согласно японской мифологии, пауки-землекопы, прожившие долгое время и превратившиеся в ёкай чудовищных размеров
Отороси — в японском фольклоре волосатый горбатый зверь на четырех лапах, с внушительными зубами и когтями
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Кама-итати — в японском фольклоре особо опасная разновидность итати, "ласки с серпом", незримо перемещающиеся на вихревых ветрах
Сансэй — в японском фольклоре маленькие горные человекообразные духи с единственной вывернутой назад ногой
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Хихи — согласно японской и китайской мифологии, живущий в горах огромный обезьяноподобный зверь с длинной черной шерстью и большой губошлепной пастью
Дзями — общий термин для злых духов китайского и японского фольклора, проявление злой воли гор и лесов, которая проснулась, чтобы нанести человеку вред
Абура-сумаси — согласно японскому фольклору, редкий ёкай, который выглядит как приземистый человечек с большой уродливой головой, похожей на картофелину или камень
Кицунэ — в японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Нурикабэ — в японском фольклоре ночное чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демонический кот
Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками
Якан — "полевой щит", одна из наиболее опасных разновидностей кицунэ японского фольклора