Не буди спящего дракона, Странник — он уже поел.
В лужицком* фольклоре загадочный мифологический персонаж, названный по акустическим признакам: от верхнелужицкого brunčeć — "жужжать", "бормотать". Как и верхнелужицкая смеркава, брунчадло ходит вечерами после захода солнца, издавая характерный звук, который и дал название этому существу. Ни пол, ни облик, ни функции его неизвестны (1740: s.153; 1739: s.151; 1599: с.59; 1738: с.320-321).
При этом, в лужицких языках словами brunčadło, brunčak и frunčel называют юлу-волчёк (игрушку, которая вращается при нажатии сверху на спираль с ручкой).
In Sorbian* folklore Brunčadło [Broonchadlow] is a mysterious mythological character named according to its acoustic features, from Upper Sorbian "brunčeć" — "to buzz", "to mutter". Like the Upper Sorbian Směrkawa, the Brunčadło walks around in the evenings after sunset, producing a characteristic sound that gave this being its name. Neither its gender, appearance, nor its functions are known (1740: p.153; 1739: p.151; 1599: p.59; 1738: p.320-321).
At the same time, in the Sorbian languages the words brunčadło, brunčak, and frunčel also mean a spinning top (a toy that spins when the handle on a spiral rod is pushed down).

Comments
Отправить комментарий